Any Member State in which services are provided shall permit the entry and residence of a worker who is a third-country national on its territory for the purpose of one or more provisions of services, if such person is in possession, for the period during which the services are to be provided, of a valid EU service provision card, a copy of the order form for the specific service to be provided, showing the expected duration of the person's presence, and a valid identity card or passport.
Tout État membre où s'effectue une prestation de services admet l'entrée et le séjour du travailleur salarié ressortissant d'un État tiers sur son territoire aux fins d'une ou plusieurs prestations de services si cette personne est en possession, pendant la durée de la prestation de services, d'une carte de prestation de services-UE valable, d'une copie de la lettre le chargeant d'exécuter une prestation précise d'où ressort la durée probable de la présence , et d'une carte d'identité ou d'un passeport en cours de validité.