Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shows the anti-democratic " (Engels → Frans) :

To the contrary, the investigation showed that anti-dumping measures would allow the Union industry to increase its sales prices and profitability as well as its sales volume on the Union market.

L'enquête a montré, au contraire, que des mesures antidumping permettraient à l'industrie de l'Union d'augmenter ses prix de vente et sa rentabilité, de même que son volume de ventes sur le marché de l'Union.


We all remember last June with Bill C-38, when we voted for nearly 24 hours on a long list of amendments proposed by the opposition parties in order to show that omnibus bills are essentially anti-democratic.

On se rappelle tous très bien du projet de loi C-38, qui a suscité une série de votes pendant presque 24 heures au mois de juin dernier en raison d'une longue liste d'amendements proposés par les partis de l'opposition, afin de faire valoir que les projets de loi omnibus sont essentiellement antidémocratiques.


We are more ready than ever to hold the Conservative government to account and to show the Conservatives for what they are: mean-spirited, anti-democratic and against the interests of average Canadians.

Nous sommes plus que jamais disposés à demander des comptes aux conservateurs et à les montrer sous leur vrai jour: mesquins, antidémocratiques et agissant contre les intérêts du Canadien moyen.


In such specific cases there is no reason for the Commission to deviate from its general enforcement standard of showing likely anti-competitive foreclosure, without considering whether the three circumstances referred to in paragraph 81 are present.

Dans de telles circonstances, la Commission n'a aucune raison de s'écarter de son approche générale fondée sur la démonstration de la probabilité d'une éviction anticoncurrentielle sans devoir examiner si les trois circonstances visées au point 81 sont réunies.


Does the government House leader have the courage to show Canadians their anti-democratic tactics?

Le leader du gouvernement a-t-il le courage de révéler aux Canadiens les tactiques antidémocratiques de son parti?


In particular, there is verified evidence showing that the air carrier Hewa Bora Airways, certified in the Democratic Republic of Congo and currently subject to an operating ban within the Community, continues to use, under a lease-back agreement, the aircraft of type Boeing 767 with serial number 23178, deregistered from the Democratic Republic of Congo and registered in São Tomé and Príncipe under registration mark S9-TOP (10).

Il y a notamment des preuves avérées que le transporteur Hewa Bora Airways, certifié en République démocratique du Congo et actuellement sous le coup d'une interdiction d'exploitation dans la Communauté, continue d'utiliser, en vertu d'un accord de cession-bail, l'appareil de type Boeing 767 portant le numéro de série 23178, radié en République démocratique du Congo et immatriculé S9-TOP (10) à São Tomé-et-Príncipe.


By Council Regulation (EC) No 1208/2004 (4) the definitive anti-dumping duty was extended to imports of ring binder mechanisms consigned from Vietnam, whether declared as originating in Vietnam or not, and by Council Regulation (EC) No 33/2006 (5) to imports of ring binder mechanisms consigned from Lao People's Democratic Republic, whether declared as originating in Lao People's Democratic Republic or not.

Par le règlement (CE) no 1208/2004 (4) du Conseil, le droit antidumping définitif a été étendu aux importations de mécanismes pour reliures à anneaux expédiées du Vietnam, qu'elles soient déclarées originaires du Vietnam ou non, et par le règlement (CE) no 33/2006 (5) du Conseil aux importations de mécanismes pour reliures à anneaux expédiées de la République démocratique populaire lao, qu'elles soient déclarées originaires de la République démocratique populaire lao ou non.


However, the recently attempted coup in Venezuela, a country with strategic importance in oil markets, shows that Canada must also be on guard against anti-democratic forces that lurk in the background whenever economic trends turn negative.

Cependant, la récente tentative de coup d'État au Venezuela, un pays d'une importance stratégique pour les marchés pétroliers, démontre que le Canada doit aussi se méfier des forces antidémocratiques qui nous menacent dès que l'économie montre des signes de faiblesse.


The Croatian Democratic Union (HDZ), which had been in the opposition in the previous legislature (2000-2003) has showed a strong determination to transform itself into a democratic party with a pro-European vocation.

L'Union démocratique croate (HDZ), parti dans l'opposition pendant la législature précédente (2000-2003), a montré qu'il était fermement déterminé à devenir un parti démocratique à vocation pro-européenne.


We are talking today about the most anti-democratic process to bring in and to force the most anti-democratic legislation imaginable.

La procédure utilisée aujourd'hui pour mettre en oeuvre la mesure législative la plus antidémocratique qui soit va totalement à l'encontre de la démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shows the anti-democratic' ->

Date index: 2021-12-20
w