He said: Mr. Speaker, this motion has been brought before the House at this time because of the government's gross overuse of shutting down debate in the House, whether it is by a formal closure motion, which shuts down debate immediately, or by time allocation motions, which provide extremely limited time for debate on crucial issues facing both the House and the country more generally.
— Monsieur le Président, cette motion est présentée à la Chambre à ce moment-ci parce que, de toute évidence, le gouvernement fait un usage abusif des mécanismes qui lui permettent de clore les débats à la Chambre. Il suffit de penser aux motions de clôture officielles, qui mettent un terme au débat sur-le-champ, ou aux motions d'attribution de temps, qui prévoient un temps extrêmement limité pour débattre d'enjeux cruciaux auxquels sont confrontés la Chambre et le pays dans son ensemble.