Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sign the execution order for tariq aziz " (Engels → Frans) :

C. whereas Iraq's President, Jalal Talabani, has stated that he will not sign the execution order for Tariq Aziz; whereas, under the Iraqi constitution, the President should ratify death sentences but there are mechanisms for executions to be carried out on parliamentary authority,

C. considérant que le Président iraquien, Jalal Talabani, a déclaré qu'il ne signerait pas l'ordonnance d'exécution de Tarek Aziz; que, conformément à la Constitution iraquienne, le Président devrait ratifier les décisions de peine capitale, mais qu'il existe des mécanismes permettant leur exécution sous l'égide du parlement,


I welcome the Iraqi President’s decision not to sign the execution order for Tariq Aziz, but we will watch closely how the Iraqi Parliament behaves in this case.

Je salue la décision du président iraquien de ne pas signer l’ordonnance d’exécution de Tarek Aziz, mais nous observerons de près le comportement du parlement iraquien dans cette affaire.


This makes it particularly significant that President Talabani has said that, as he is a socialist and a humanist, he would refuse to sign the execution order for Tariq Aziz.

Il est particulièrement significatif que le président Talabani ait déclaré qu’en tant que socialiste et humaniste, il refuserait de signer l’ordonnance d’exécution de Tarek Aziz.


C. whereas Iraq’s President, Jalal Talabani, has stated that he will not sign the execution order for Tariq Aziz; whereas, under the Iraqi constitution, the President should ratify death sentences but there are mechanisms for executions to be carried out on parliamentary authority,

C. considérant que le Président iraquien, Jalal Talabani, a déclaré qu'il ne signerait pas l'ordonnance d'exécution de Tarek Aziz; que, conformément à la Constitution iraquienne, le Président devrait ratifier les décisions de peine capitale, mais qu'il existe des mécanismes permettant leur exécution sous l'égide du parlement,


C. whereas Iraq's President, Jalal Talabani, has stated that he will not sign the execution order for Tariq Aziz; whereas, under the Iraqi constitution, the President should ratify death sentences but there are mechanisms for executions to be carried out on parliamentary authority,

C. considérant que le Président iraquien, Jalal Talabani, a déclaré qu'il ne signerait pas l'ordonnance d'exécution de Tarek Aziz; que, conformément à la Constitution iraquienne, le Président devrait ratifier les décisions de peine capitale, mais qu'il existe des mécanismes permettant leur exécution sous l'égide du parlement,


When the Gulf War was on, the President of the United States signed an executive order, unbeknownst to me and I suspect most Canadians, that stated that, if things really blew up in the Gulf, and they had thousands of casualties in the American military, all blood products would be retained in the United States for use in the military.

Durant la guerre du Golfe, le président des États-Unis a signé un décret dont la plupart des Canadiens, comme moi, ignoraient l'existence ordonnant que, si la guerre du Golfe s'intensifiait et que des milliers de militaires américains étaient blessés, tous les produits sanguins soient conservés aux États-Unis et mis à la disposition des militaires.


We recognize that other countries are also grappling with drug shortages. We've noted with interest that President Obama signed an executive order last fall directing the Food and Drug Administration “to take steps that will help to prevent and reduce current and future disruptions in the supply of lifesaving medicines”.

Nous savons fort bien que d'autres pays sont également aux prises avec des pénuries de médicaments, et nous avons suivi avec intérêt la signature d'un décret exécutif par le président Obama l'automne dernier, exigeant que la Food and Drug Administration « prenne des mesures qui aideront à prévenir et à réduire les perturbations actuelles et futures des approvisionnements en médicaments vitaux ».


We are told that he started his first day without wasting any time and, once in the Oval Office, began signing new executive orders.

On nous a dit qu'il n'avait pas perdu de temps et que, dès son premier jour dans le bureau ovale, il a signé des décrets présidentiels.


In terms of dealing with the transportation sector, one of the first executive orders that President Obama signed.There were two orders, in fact.

Dans le domaine des transports, un des premiers décrets du président Obama.Il y en a eu deux, de fait.


In 1982 President Reagan signed an executive order creating the post of White House Drug Policy Advisor.

En 1982, le président Reagan signa un décret portant création du poste de conseiller de la Maison blanche en matière de politique antidrogues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sign the execution order for tariq aziz' ->

Date index: 2024-09-11
w