Paul, CPC): Mr. Speaker, Monday afternoon, out of respect for the traditions of the House, I made special arrangements with the Cross Cancer Institute, against the advice of my oncologist, to travel to Ottawa to participate in a confidence vote in the House against the government.
Paul, PCC): Monsieur le Président, lundi après-midi, par respect pour les traditions de la Chambre, j'ai pris, à l'encontre de l'avis de mon oncologue, des dispositions avec le Cross Cancer Institute pour venir à Ottawa afin d'être présent à la Chambre lors d'un vote sur une motion de censure contre le gouvernement.