Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyze patient's vital signs
EQHHPP
Ensure airport signs remain readable
Ensure legibility of airport signs
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project
Keep signs legible
Keep signs readable
Keep track of patient's vital signs
LDAQ
Learning Disabilities Association of Quebec
Monitor a patient's vital signs
Monitor patient's vital signs
Official observation of the signing of documents
Witness document signings
Witness the signing of document
Witness the signing of documents

Traduction de «signed with quebec » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]

projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]


official observation of the signing of documents | witness the signing of document | witness document signings | witness the signing of documents

être témoin de la signature de documents


analyze patient's vital signs | monitor a patient's vital signs | keep track of patient's vital signs | monitor patient's vital signs

surveiller les signes vitaux d’un patient


ensure airport signs remain readable | keep signs readable | ensure legibility of airport signs | keep signs legible

garder les panneaux lisibles


Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964

Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964


Learning Disabilities Association of Quebec [ LDAQ | Quebec Association for Children and Adults with Learning Disabilities | Quebec Association for Children with Learning Disabilities ]

Association québécoise des troubles d'apprentissage [ AQETA | Association québécoise pour enfants et adultes ayant des troubles d'apprentissage | Association québécoise pour les enfants ayant des troubles d'apprentissage ]


A rare hereditary motor and sensory neuropathy with characteristics of intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both demyelination and axonal degeneration in nerve biopsies. It presents with m

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante B


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Montreal Protocol No. 4 to amend the Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 Septembre 1955 (with reservation) [ Montreal Protocol No. 4 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Signed at Warsaw on 12 October 1929 as Amended by the Prot ...[+++]

Protocole de Montréal n°4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 (avec rése [ Protocole de Montréal No 4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 ]


Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on Capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed on June 14, 1983, March 28, 1984 and March 17, 19

Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les Protocoles signés le 14 juin 1983, le 28 mars 1984 et le 17 mar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One might point out that on the services side, another existing model is the community action program for children and the Canada prenatal nutrition program, which were signed in 1993—this time they were signed with Quebec—where we have seen a very useful level of cooperation on the ground with Quebec.

Du côté des services, il existe deux programmes, le Programme d'action communautaire pour les enfants et le Programme canadien de nutrition prénatale, approuvés en 1993—avec la participation du Québec, qui collabore de façon très utile.


Had this agreement not been signed for Quebec, which has a strong pharmaceutical industry, investments might have been made in the United States given that the euro and the dollar are almost at par. However, with this agreement, Switzerland will be inclined to invest more in Quebec and Canada.

Sans la signature de cette entente pour le Québec, compte tenu de sa force sur le plan pharmaceutique, les investissements auraient risqué de se faire aux États-Unis, l'euro et le dollar étant désormais à peu près à parité. Par contre, avec cette entente, la Suisse sera portée à investir davantage au Québec et au Canada.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, on December 16 last, I asked the Leader of the Government if she could assure this house that any Labour Market Development Agreement signed with Quebec would include a guarantee that programs and services presently provided by the federal government in both languages would not be transferred to the Quebec government unless the agreement with that province includes the same guarantees.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, le 16 décembre dernier, j'ai demandé à madame le leader du gouvernement si elle pouvait assurer au Sénat que les accords de développement du marché du travail conclus avec le Québec garantissent que les programmes et les services qui sont présentement offerts dans les deux langues officielles par le gouvernement fédéral ne seront pas transférés au gouvernement québécois à moins qu'un accord avec cette province ne prévoit les mêmes garanties.


He used to say that the British North America Act had been signed by Quebec, by Quebecers, because they felt it gave them a minimum of security with respect to their expectations.

Il disait que l'Acte de l'Amérique du Nord britannique avait été signé par le Québec, par les Québécois, parce qu'ils pensaient trouver un minimum de sécurité vis-à-vis de leurs attentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In concluding, I may recall that the first agreement in this country was the agreement signed in Quebec with the James Bay Cree in 1975, while a side agreement was signed in 1978 with the Naskapi of Northeastern Quebec.

En conclusion, je vais rappeler que la première entente qui a été signée au Canada l'a été au Québec avec les Cris de la Baie James en 1975. Une entente accessoire a été signée en 1978 avec les Naskapis du nord-est québécois.


w