Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simply because they have six marijuana plants " (Engels → Frans) :

They will be going to jail for at least six months simply because they have six marijuana plants.

Ces jeunes seront emprisonnés pour un minimum de six mois simplement parce qu'ils avaient six plants de marijuana.


There is no justifiable reason to put those 416 young people in prison because they had six marijuana plants.

Rien ne justifierait l'incarcération de ces 416 jeunes au motif qu'ils avaient six plants de marijuana en leur possession.


I have grave concerns about some teenager, who is 16 years or older but who is thrown into jail for a mandatory minimum of six months because he has six marijuana plants in his parents' garage.

Je m'inquiète beaucoup au sujet de cet adolescent de 16 ans ou un peu plus qui se voit infliger une peine d'emprisonnement minimale obligatoire de six mois parce qu'il faisait pousser une demi-douzaine de plants de marijuana dans le garage de ses parents.


They might be 416 18-year-olds who had six marijuana plants and who had no business having to go to prison.

Ce pourrait être 416 jeunes de 18 ans qui avaient six plants de marijuana et qui n'auraient jamais dû aller en prison.


It seems to me that even though the government is admitting they made a mistake, or carried over a mistake from the previous bill without correcting it, and are now saying that the mandatory minimum sentence of nine months only applies to people who have six marijuana plants, organized crime, grow-ops with six marijuana plants, the difficulty is that it clearly ends up with a disproportionate sentence.

J'ai l'impression que, bien que le gouvernement ait admis avoir fait une erreur ou avoir perpétué une erreur d'un ancien projet de loi sans la corriger et qu'il affirme maintenant que la peine minimale obligatoire de neuf mois ne s'applique qu'aux gens qui possèdent six plants de marijuana, soit les criminels organisés, les plantations possédant plus de six plants de marijuana, le problème, c'est que cela se solde manifestement par une peine disproportionnée.


Secondly, people are talking about an oppressed minority, but ladies and gentlemen, do you seriously believe that for six centuries, the Roma people have not become integrated in the Central and Eastern European countries they are living in simply because the Romanians, Bulgarians and Hungarians are wicked, or because they have been persecuted by the Slovakians, the Czechs, the Slovenians or the Serbs?

Et puis, ensuite, tout de même, on parle de minorité opprimée, mais est-ce que vous pensez sérieusement, mes chers collègues, que si les Roms ne se sont pas intégrés depuis six siècles dans les pays d’Europe centrale ou orientale, où ils résident, c’est simplement parce que les Roumains, les Bulgares, les Hongrois, sont méchants, c’est parce les Slovaques, les Tchèques, les Slovènes, les Serbes les persécutent?


I would like you to listen carefully, Mrs Harms, to the words of the co-founder of Greenpeace, Patrick Moore, and I quote: ‘Wind and solar power have their place, but because they are intermittent and unpredictable they simply cannot replace big baseload plants such as coal, nuclear and hydroelectric.

Je voudrais que vous écoutiez très attentivement, Madame Harms, les paroles de Patrick Moore, cofondateur de Greenpeace: «Les énergies éolienne et solaire ont leur place, mais leur côté intermittent et imprévisible font qu’elles ne peuvent tout simplement pas se substituer aux grandes installations de base que sont les centrales au charbon, nucléaires et hydroélectriques.


I would like you to listen carefully, Mrs Harms, to the words of the co-founder of Greenpeace , Patrick Moore, and I quote: ‘Wind and solar power have their place, but because they are intermittent and unpredictable they simply cannot replace big baseload plants such as coal, nuclear and hydroelectric.

Je voudrais que vous écoutiez très attentivement, Madame Harms, les paroles de Patrick Moore, cofondateur de Greenpeace: «Les énergies éolienne et solaire ont leur place, mais leur côté intermittent et imprévisible font qu’elles ne peuvent tout simplement pas se substituer aux grandes installations de base que sont les centrales au charbon, nucléaires et hydroélectriques.


One in five have lost their job, a similar number have been diagnosed with depression because of their pain and, for one in six, the pain is sometimes so bad they simply want to die.

Une personne sur cinq a perdu son emploi, un diagnostic de dépression due à la douleur a été posé dans un cas sur cinq et une personne sur six souffre tellement qu’elle souhaite tout simplement mourir.


One in five have lost their job, a similar number have been diagnosed with depression because of their pain and, for one in six, the pain is sometimes so bad they simply want to die.

Une personne sur cinq a perdu son emploi, un diagnostic de dépression due à la douleur a été posé dans un cas sur cinq et une personne sur six souffre tellement qu’elle souhaite tout simplement mourir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply because they have six marijuana plants' ->

Date index: 2024-12-06
w