Deprived of part of its revenues, which I might add were earmarked for welfare, health and post-secondary education, the Quebec government will be left no alternative other than to make drastic cuts in its own spending, not to reduce its own deficit, but simply to make up for the shortfall due to the drop in federal transfers.
Grevé d'une partie de ses revenus, qui faut-il le rappeler étaient destinés aux secteurs de l'aide sociale, de la santé et de l'enseignement postsecondaire, le gouvernement québécois n'aura d'autre choix que d'effectuer des coupes sévères dans ses propres dépenses et ce non pas pour réduire son propre déficit, mais simplement pour combler le manque à gagner découlant de la réduction des transferts fédéraux.