Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simultaneously notes however » (Anglais → Français) :

Welcomes the initiatives of the Turkish government such as the Social Risk Mitigation Project (conditional cash transfer), which involves paying families in need a sum of money for each child attending primary school; notes that the amount given to families for girls is higher than that given to boys, and that this amount is handed to the mothers; welcomes the fact that in this way the issues of schooling of girls and empowerment of women within the family structure are addressed simultaneously; notes, however, t ...[+++]

se félicite des initiatives du gouvernement turc telles que le projet d'atténuation des risques sociaux (octroi de prestations sous conditions) qui consiste à payer aux familles dans le besoin une somme d'argent pour chaque enfant fréquentant l'école primaire; prend acte du fait que le montant donné aux familles est plus important pour les filles que pour les garçons et que ce montant est remis aux mères; se félicite que cette solution permette de répondre simultanément aux problèmes de la scolarisation des filles et de l'autonomisation des femmes dans la structure familiale; fait toutefois observer ...[+++]


32. Welcomes the initiatives of the Turkish government such as the Social Risk Mitigation Project (conditional cash transfer), which involves paying families in need a sum of money for each child attending primary school; notes that the amount given to families for girls is higher than that given to boys, and that this amount is handed to the mothers; welcomes the fact that in this way the issues of schooling of girls and empowerment of women within the family structure are addressed simultaneously; notes, however, t ...[+++]

32. se félicite des initiatives du gouvernement turc telles que le projet d'atténuation des risques sociaux (octroi de prestations sous conditions) qui consiste à payer aux familles dans le besoin une somme d'argent pour chaque enfant fréquentant l'école primaire; prend acte du fait que le montant donné aux familles est plus important pour les filles que pour les garçons et que ce montant est remis aux mères; se félicite que cette solution permette de répondre simultanément aux problèmes de la scolarisation des filles et de l'autonomisation des femmes dans la structure familiale; fait toutefois ...[+++]


5. Calls on the US and Iran to act on the basis of their shared interest in a stable and secure Iraq and in opposition to the IS; notes, however, a close link between the situation in Iraq and that in Syria; stresses, therefore, that in order for potential cooperation between the US and Iran in Iraq to achieve tangible results, the situation in Syria needs to be simultaneously addressed, where a genuine political transition must be enacted as a matter of urgency;

5. demande aux États-Unis et à l'Iran d'agir conformément à leur intérêt commun de rétablir la stabilité et la sécurité en Iraq et de combattre l'État islamique; relève cependant le lien étroit entre les situations en Iraq et en Syrie; souligne par conséquent qu'aux fins d'une éventuelle coopération fructueuse entre les États-Unis et l'Iran en Iraq, il convient de s'occuper en même temps de la situation en Syrie, où une véritable transition politique doit être mise en place d'urgence;


However, the Commission has noted that simultaneous implementation of all identified RWA-reduction measures (24) would have a negative influence on the bank's profitability which could also jeopardise the repayment plan.

La Commission constate cependant que la mise en œuvre simultanée de toutes les mesures réduisant les actifs pondérés en fonction des risques (24) qui ont été recensées aurait un impact négatif sur la rentabilité de la banque, ce qui pourrait également compromettre le plan de remboursement.


17. Notes that globalisation has been a positive force, empowering women all over the world to reach their potential, namely through improved access to education and healthcare; notes, however, that trade liberalisation has created contradictory and simultaneous trends, on the one hand effectively promoting the formalisation of labour relations in a number of areas, and, on the other, expanding the informal economy with new types of work and income fo ...[+++]

17. constate que la mondialisation a offert une impulsion positive donnant la possibilité à des femmes du monde entier de valoriser leurs capacités, grâce notamment à une amélioration de l'accès à l'éducation et aux soins de santé; constate cependant que la libéralisation du commerce a fait apparaître des tendances simultanées et contradictoires: si elles favorisent effectivement la formalisation des relations du travail dans certains domaines, elles étendent également l'économie informelle à de nouveaux types de travail et de revenus féminins, comme le travail à domicile, la sous-traitance et la microentreprise;


17. Notes that globalisation has been a force for good, allowing women all over the world to reach their potential, namely through improved access to education and health-care; notes, however, that trade liberalisation has created contradictory and simultaneous trends, on the one hand effectively promoting the formalisation of labour relations in a number of areas, and, on the other, expanding the informal economy through new types of work and income ...[+++]

17. constate que la mondialisation a offert une impulsion positive donnant la possibilité à des femmes du monde entier de valoriser leurs capacités, grâce notamment à une amélioration de l'accès à l'éducation et aux soins de santé; constate cependant que la libéralisation du commerce a fait apparaître des tendances simultanées et contradictoires: si elles favorisent effectivement la formalisation des relations du travail dans certains domaines, elles étendent également l'économie informelle à de nouveaux types de travail et de revenus féminins, comme le travail à domicile, la sous-traitance et la microentreprise;


17. Notes that globalisation has been a force for good, allowing women all over the world to reach their potential, namely through improved access to education and health-care; notes, however, that trade liberalisation has created contradictory and simultaneous trends, on the one hand effectively promoting the formalisation of labour relations in a number of areas, and, on the other, expanding the informal economy through new types of work and income ...[+++]

17. constate que la mondialisation a offert une impulsion positive donnant la possibilité à des femmes du monde entier de valoriser leurs capacités, grâce notamment à une amélioration de l'accès à l'éducation et aux soins de santé; constate cependant que la libéralisation du commerce a fait apparaître des tendances simultanées et contradictoires: si elles favorisent effectivement la formalisation des relations du travail dans certains domaines, elles étendent également l'économie informelle à de nouveaux types de travail et de revenus féminins, comme le travail à domicile, la sous-traitance et la microentreprise;


Canadians should note, however, that although the bill calls for information to be released simultaneously to the public, the commissioner will also provide the prime minister with confidential information that will not be included in the public report.

Les Canadiens devraient toutefois remarquer que, même si le projet de loi prévoit que les renseignements seront communiqués simultanément au public, le commissaire transmettra également au premier ministre des renseignements confidentiels qui ne figureront pas dans le rapport public.


It should be noted, however, that under Regulation 1408/71 special rules apply to persons who are simultaneously employed in one Member State and self-employed in another: these persons may actually be subject to the social security legislation of two Member States at a time [98].

Il est à noter, toutefois, que le règlement 1408/71 contient des dispositions spéciales qui s'appliquent aux personnes travaillant simultanément comme salariés dans un État membre et comme non salariés dans un autre. Ces personnes peuvent, en fait, être assujetties à la législation de sécurité sociale de deux États membres en même temps [98].


However, it must be noted that such simultaneous application of remedies by different regulators would address different problems in such markets.

Néanmoins, il convient de noter qu'une telle application simultanée des remèdes par des régulateurs différents viserait des problèmes de nature différente sur ces marchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simultaneously notes however' ->

Date index: 2023-10-12
w