Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Especially since

Traduction de «since 2001 especially » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
especially since

surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As well as emphasising major general investment in the transport structure to ensure that accessible transport is provided in both urban and rural areas, it gives especial emphasis to overcoming isolation and exclusion of people on low incomes living in rural areas and plans to build on a series of rural transport initiatives that have been isolated since 2001.

Tout en mettant en avant l'investissement général important dans la structure des transports visant à garantir qu'à la fois les zones urbaines et les zones rurales bénéficient d'un réseau de transport accessible, l'Irlande insiste sur le fait de surmonter l'isolement et l'exclusion des personnes faiblement rémunérées vivant dans des zones rurales et envisage de s'appuyer sur un ensemble d'initiatives liées au transport dans les zones rurales qui ont été mises de côté depuis 2001.


Given that the report I referred to earlier shows foreign-born population has increased and is up by 14 per cent since 2001, four times higher than the Canadian-born population, it has serious consequences for a welcoming of a critical mass, and it is sending a message that government needs to be serious about changing dominant culture, especially when we also take a look at the fact that labour force growth is anywhere between 75 and 100 per cent dependent on immigrants in the next number of years.

Vu le rapport dont j'ai fait état tout à l'heure qui indique que la population née à l'étranger est en hausse et a augmenté de 14 p. 100 depuis 2001, soit un rythme quatre fois supérieur à la population née au Canada, cela a des conséquences sérieuses pour l'accueil d'une masse critique et fait apparaître la nécessité pour le gouvernement d'agir avec force pour modifier la culture dominante, surtout lorsqu'on sait que la croissance de la main-d'œuvre dépendra au cours des prochaines années de l'immigration à un taux situé entre 75 et 100 p. 100.


36. Points out that the Court of Auditors concluded in its ‘Special Report 6/2006’ that the EU has made only limited progress since 2001 in mainstreaming the environment in its development cooperation, as Country Strategy Papers did not take sufficient account of environmental issues; accordingly, urges the Commission to ensure that environmental issues are better mainstreamed and systematically monitored throughout all external policies and financial instruments, especially in the face of the current challenges ...[+++]

36. signale que le Cour de comptes a conclu, dans son «rapport spécial 6/2006», que l'Union n'a réalisé que peu de progrès depuis 2001 en matière d'intégration de la dimension environnementale dans la coopération au développement, étant donné que les documents stratégiques par pays ne tenait pas suffisamment compte des questions environnementales; presse, par conséquent, la Commission de mieux intégrer ces questions dans toutes les politiques extérieu ...[+++]


36. Points out that the Court of Auditors concluded in its ‘Special Report 6/2006’ that the EU has made only limited progress since 2001 in mainstreaming the environment in its development cooperation, as Country Strategy Papers did not take sufficient account of environmental issues; accordingly, urges the Commission to ensure that environmental issues are better mainstreamed and systematically monitored throughout all external policies and financial instruments, especially in the face of the current challenges ...[+++]

36. signale que le Cour de comptes a conclu, dans son «rapport spécial 6/2006», que l'Union n'a réalisé que peu de progrès depuis 2001 en matière d'intégration de la dimension environnementale dans la coopération au développement, étant donné que les documents stratégiques par pays ne tenait pas suffisamment compte des questions environnementales; presse, par conséquent, la Commission de mieux intégrer ces questions dans toutes les politiques extérieu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. Points out that the Court of Auditors concluded in its ‘Special Report 6/2006’ that the EU has made only limited progress since 2001 in mainstreaming the environment in its development cooperation, as Country Strategy Papers did not take sufficient account of environmental issues; accordingly, urges the Commission to ensure that environmental issues are better mainstreamed and systematically monitored throughout all external policies and financial instruments, especially in the face of the current challenges ...[+++]

36. signale que le Cour de comptes a conclu, dans son "rapport spécial 6/2006", que l'Union n'a réalisé que peu de progrès depuis 2001 en matière d'intégration de la dimension environnementale dans la coopération au développement, étant donné que les documents stratégiques par pays ne tenait pas suffisamment compte des questions environnementales; presse, par conséquent, la Commission de mieux intégrer ces questions dans toutes les politiques extérieu ...[+++]


That means only one thing: that China cannot be held to be an appropriate host for these Games, especially since nothing has fundamentally changed since 2001.

Cela ne signifie qu’une chose: la Chine ne peut pas être considérée comme un hôte approprié pour ces jeux, surtout au vu du fait que rien n’a fondamentalement changé depuis 2001.


That means only one thing: that China cannot be held to be an appropriate host for these Games, especially since nothing has fundamentally changed since 2001.

Cela ne signifie qu’une chose: la Chine ne peut pas être considérée comme un hôte approprié pour ces jeux, surtout au vu du fait que rien n’a fondamentalement changé depuis 2001.


Over the years, especially since 2001, a major offensive has been led against the previous government for it to correct the situation and, for the past year, against the current government.

Au cours des ans, et de façon plus particulière depuis 2001, une offensive majeure a été menée auprès du gouvernement précédent pour qu'il corrige la situation, et depuis un an, auprès du gouvernement actuel.


NOTES with great concern the indications of the EPR that negative trends since 2001, especially in areas such as climate change, energy and transport as well as biodiversity, have not been reversed, and that further EU and national measures are necessary in order to meet key EU sustainable development targets.

4. PREND ACTE avec une vive préoccupation des conclusions de l'EPE, selon lesquelles les tendances négatives observées depuis 2001, en particulier dans des domaines tels que les changements climatiques, l'énergie, les transports et la diversité biologique, n'ont pas été inversées et que de nouvelles mesures doivent être prises, au niveau tant de l'UE que des États membres, en vue d'atteindre les principaux objectifs de l'UE en matière de développement durable.


Since 2001, that plural and very diverse francophone community has taken in over 10,000 direct immigrants, as well as several thousand francophones who immigrated through other provinces and territories, especially Quebec.

Depuis 2001, cette société francophone plurielle et très diverse a adopté plus de 10 000 immigrants directs ainsi que plusieurs milliers de francophones issus de l'immigration par l'intermédiaire d'autres provinces et territoires, notamment le Québec.




D'autres ont cherché : especially since     since 2001 especially     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2001 especially' ->

Date index: 2021-10-08
w