Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since 2001 simply " (Engels → Frans) :

One of these prisoners is the Swedish journalist – and thus EU citizen – Dawit Isaak, who has been imprisoned without trial since 2001 simply for exercising his freedom to express his views.

Ainsi, Dawit Isaak, un journaliste de nationalité suédoise et, par conséquent, citoyen européen, y est incarcéré depuis 2001, sans avoir été jugé, pour le simple fait d’avoir exercé sa liberté d’expression.


One of these prisoners is the Swedish journalist – and thus EU citizen – Dawit Isaak, who has been imprisoned without trial since 2001 simply for exercising his freedom to express his views.

Ainsi, Dawit Isaak, un journaliste de nationalité suédoise et, par conséquent, citoyen européen, y est incarcéré depuis 2001, sans avoir été jugé, pour le simple fait d'avoir exercé sa liberté d'expression.


The need for such an application is by no means incompatible with the right to an effective remedy, nor does it undermine the effectiveness of the constitution of a technical group on remuneration as part of the procedure for fixing correction coefficients, since the right of access to documents is provided for by the very wording of Regulation No 1049/2001 under the conditions laid down in that regulation, and there is no derogating procedure applicable simply because t ...[+++]

La nécessité d’une telle demande n’est nullement incompatible avec le droit à un recours effectif, ni ne méconnaît l’effet utile de la constitution d’un groupe technique sur les rémunérations dans le cadre d’une procédure de fixation d’un coefficient correcteur, dès lors que le droit d’accès aux documents est prévu par les termes mêmes du règlement no 1049/2001 dans les conditions y prévues et qu’aucune procédure dérogatoire n’est applicable du seul fait que le demandeur est un fonctionnaire de l’Union.


As we have maintained since November of 2001, in our view the definition of " terrorism" is simply too broad.

Comme nous le répétons depuis novembre 2001, la définition de « terrorisme » est, à notre avis, simplement trop générale.


I'll simply just add that since 2001, we have seen a steady increase in the number of people applying for proof of citizenship.

Je vais simplement ajouter que, depuis 2001, nous avons constaté une augmentation soutenue du nombre de personnes qui demandent une preuve de citoyenneté.


Since 2001, estimated processing times of shipments have increased 300%, and that represents at least $14 billion USD in annual costs to both economies, just simply because border infrastructure is lacking.

Cet énoncé peut sembler banal, mais il revêt une importance critique. Depuis 2001, on estime que le temps de traitement des expéditions a triplé, ce qui coûte au moins 14 milliards de dollars US par an aux deux économies, simplement à cause du manque de capacité de l’infrastructure frontalière.


8. When it comes to the question of freedoms, we can see that since 11 September 2001, for example, there has been a tendency to see some immigrants, simply by virtue of their religious beliefs or their ethnic and geographical origins as potential (if not inevitable) terrorists or terrorist sympathisers.

8. En matière des libertés, par exemple après le 11 septembre 2001, on a voulu voir dans certains immigrés, en fonction de leur croyance religieuse et de leurs origines ethniques et géographiques, des possibles, voir nécessaires, terroristes ou complices des terroristes.


According to the 12 June 2001 edition of the Sydsvenskan newspaper, the Commission President said after the result of the Irish referendum on the Treaty of Nice was announced that, since the Treaty was both a good and important one, the voters must simply have misunderstood it, and that the referendum debate covered many issues that the Treaty did not address.

À l’issue du référendum irlandais sur le traité de Nice, le président de la Commission a indiqué que puisque ce traité était un bon traité et un traité important, les électeurs avaient simplement dû mal le comprendre et que le débat électoral avait porté sur plusieurs éléments qui n’y figurent pas (source : Tidningen Sydsvenskan du 12 juin 2001).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2001 simply' ->

Date index: 2024-01-01
w