Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since 2003 talking " (Engels → Frans) :

This dialogue was resumed recently – which I believe is a good thing – and, by putting an end to the sanctions which were part of the European Union’s position, and which did not make any sense at all, and resuming this political dialogue, it has been possible to do something that had not been possible since 2003: talking to the Cuban authorities about prisoners of conscience.

Ce dialogue a été repris récemment – ce qui est une bonne chose selon moi – et, en mettant fin aux sanctions dénuées de tout bon sens qui faisaient partie de la position de l’Union européenne et en renouant ce dialogue politique, il a été possible de faire quelque chose qui ne l’était plus depuis 2003: parler aux autorités cubaines des prisonniers d’opinion.


You are absolutely right that when it comes to results, we have had results, but since the inception of the program for the Toronto IMET — and I am talking since December of 2003 — we had four Criminal Code of Canada investigations, including accounting fraud, stock market manipulation, et cetera.

Quand il s'agit de résultats, vous avez parfaitement raison : nous en avons obtenus. Mais, depuis décembre 2003, date de création du programme des EIPMF de Toronto, nous avons eu quatre enquêtes en vertu du Code criminel (fraudes comptables, manipulation du marché boursier, et cetera), mais les affaires sont encore devant les tribunaux.


Our firm view is – and in this I speak under the guidance of my colleague, Mrs Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development – that such a strengthened offer, should it be justified by what others do in these talks, would be within the mandate which is provided by the reforms to the common agricultural policy that were agreed in, and have been implemented since, 2003.

Notre position ferme - je m’exprime ici sous les conseils de ma collègue, Mme Fischer Boel, commissaire chargée de l’agriculture et du développement rural - est qu’une offre ainsi renforcée, si elle se justifiait par ce que les autres proposent dans le cadre de ces pourparlers, s’inscrirait dans notre mandat, qui est défini par les réformes de la politique agricole commune qui ont été décidées en 2003 et sont appliquées depuis lors.


I want to refer to the assessment report that the Canadian International Development Agency published in 2003, since you talked a lot about past initiatives.

Je tiens compte du rapport d'évaluation de l'Agence canadienne de développement international publié en 2003, étant donné que vous parlez beaucoup des initiatives antérieures.


– having regard to the renewed peace efforts in Kashmir since the truce agreement came into force in 2003, followed by President Musharraf's pledge in January 2004 that Pakistani territory would not be used for cross-border terrorism, Indian Prime Minister Manmohan Singh's forward-looking vision that "borders cannot be redrawn but we can work towards making them irrelevant" and a further round of peace talks which started on 17 Jan ...[+++]

— vu les efforts de paix renouvelés au Cachemire depuis l'entrée en vigueur de l'accord de cessez-le-feu en 2003, suivi par l'engagement pris par le président Musharraf en janvier 2004 de ne pas laisser utiliser le territoire pakistanais par le terrorisme transfrontalier, et la vision d'avenir exprimée par le Premier ministre indien Manmohan Singh, selon laquelle "les frontières ne peuvent être redessinées mais nous pouvons travailler à les rendre sans objet", et le nouveau cycle de négociations de paix qui a débuté le 17 janvier 2007,


having regard to the renewed peace efforts in Kashmir since the truce agreement came into force in 2003, followed by President Musharraf's pledge in January 2004 that Pakistani territory would not be used for cross-border terrorism, Indian Prime Minister Manmohan Singh's forward-looking vision that ‘borders cannot be withdrawn but should be made meaningless’ and a further round of peace talks which started on 17 January 2007,

– vu les efforts de paix renouvelés au Cachemire depuis l'entrée en vigueur de l'accord de cessez-le-feu en 2003, suivi par l'engagement pris par le président Musharraf en janvier 2004 de ne pas laisser utiliser le territoire pakistanais par le terrorisme transfrontalier, et la vision d'avenir exprimée par le premier ministre indien Manmohan Singh, selon laquelle "les frontières ne peuvent être retirées mais doivent devenir sans objet", et le nouveau cycle de négociations de paix qui a débuté le 17 janvier 2007,


Since the beginning of formal negotiations with China, on 28 March 2003, two rounds of talks were held and both sides finalised on 18 September 2003 a draft agreement which paves the way for China's active participation in the programme.

Depuis le début des négociations officielles avec la Chine, le 28 mars 2003, deux séries d'entretiens ont eu lieu et les deux parties ont finalisé le 18 septembre 2003 un projet d'accord qui ouvre la voie à la participation active de la Chine au programme.


Since the Council gave the Commission the green light for formal negotiations with China on 28 March 2003, two rounds of talks have been held, with one first encounter in Brussels on 23 April 2003.

Depuis que le Conseil a donné son feu vert à la Commission pour mener les négociations officielles avec la Chine, le 28 mars 2003, deux séries d'entretiens ont eu lieu, avec une première rencontre à Bruxelles le 23 avril 2003.


Since the breakdown in peace talks and the subsequent declaration of martial law in this province in May 2003, the Indonesian security forces have launched a significant joint operation against the Free Aceh Movement.

Depuis la rupture des négociations de paix et la proclamation de la loi martiale dans cette province qui y a fait suite en mai 2003, les forces de sécurité de l’Indonésie ont entrepris une importante opération conjointe contre le mouvement Aceh libre.


I wonder how I am going to summarize my three points, since I had planned to talk about my life prior to 2003 — before the signing of the security certificate — about my life since 2003 and about how Bill C-3 does not protect my rights.

Je me demande comment je vais faire pour résumer mes trois points puisque j'avais prévu parler de ma vie avant 2003 — avant la signature du certificat de sécurité —, de ma vie après 2003 et en quoi le projet de loi C- 3 ne protège pas mes droits.




Anderen hebben gezocht naar : been possible since     since 2003 talking     but since     december of     talking     been implemented since     implemented since     these talks     since     published in     since you talked     kashmir since     force in     work towards making     having     march     rounds of talks     may     peace talks     three points since     prior to     planned to talk     since 2003 talking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2003 talking' ->

Date index: 2023-01-23
w