Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since 2009 but remain above pre-crisis » (Anglais → Français) :

These are the lowest unemployment figures since 2009 but remain above pre-crisis levels.

Ces chiffres du chômage sont les plus bas depuis 2009, mais restent supérieurs aux niveaux d'avant la crise.


Unemployment rates remain above pre-crisis levels in a number of regions.

Les taux de chômage sont toujours supérieurs au niveau d'avant la crise dans un certain nombre de régions.


Unemployment is at its lowest since 2009 and investments exceed pre-crisis levels in some Member States – also helped by the Investment Plan for Europe, the so-called Juncker Plan.

Le chômage est au plus bas depuis 2009 et les investissements dépassent leur niveau d'avant la crise dans certains États membres - notamment grâce au plan d'investissement pour l'Europe, baptisé plan Juncker.


Real GDP in the euro area has grown for 15 consecutive quarters, employment is growing at a robust pace and unemployment continues to fall, although it remains above pre-crisis levels.

Le PIB réel de la zone euro est en hausse depuis 15 trimestres consécutifs, l'emploi progresse à un bon rythme et le chômage continue de reculer, bien qu'il soit encore supérieur à ses niveaux d'avant la crise.


- Nevertheless, the total volume of NPLs in the EU remains well above pre-crisis levels (€910 billion).

- Néanmoins, le volume total de PNP dans l'UE reste nettement supérieur à son niveau d'avant la crise (910 milliards d'euros).


In 2013, the numbers of SMEs and their value added stood above pre-crisis levels of 2008, but SMEs’ employment was still some way below that mark since it was down by 1.9 million employees, 2.16% below the 2008 level.

Si en 2013 le nombre et la valeur ajoutée des PME ont dépassé leurs niveaux d’avant la crise de 2008, l’emploi dans ces entreprises est resté légèrement en recul par rapport à cette date: les PME ont en effet compté 1,9 million de salariés en moins, soit un taux d’emploi inférieur de 2,16 % à celui de 2008.


H. whereas investment in the euro area decreased by 17 % since the pre-crisis period and,remains weak; whereas both a lack of future-oriented growth-enhancing investment and unsustainable public and private debt are crippling burden for future generations;

H. considérant que les investissements dans la zone euro ont diminué de 17 % depuis le début de la crise et restent faibles; qu'un manque d'investissements orientés vers l'avenir et propices à la croissance et un niveau insoutenable d'endettement public et privé constituent tous deux un fardeau paralysant pour les générations futures;


H. whereas investment in the euro area decreased by 17 % since the pre-crisis period and,remains weak; whereas both a lack of future-oriented growth-enhancing investment and unsustainable public and private debt are crippling burden for future generations;

H. considérant que les investissements dans la zone euro ont diminué de 17 % depuis le début de la crise et restent faibles; qu'un manque d'investissements orientés vers l'avenir et propices à la croissance et un niveau insoutenable d'endettement public et privé constituent tous deux un fardeau paralysant pour les générations futures;


Reducing debt: Having risen significantly since 2008 as a result of the crisis, public debt is forecast to peak this year and needs to be put on a downward path, particularly in Belgium, Ireland, Greece, Spain, Italy, Cyprus and Portugal, where it remains above 100% of GDP.

La réduction de la dette: la dette publique, qui a augmenté considérablement depuis 2008 en raison de la crise, devrait atteindre un niveau record cette année et doit dès lors être placée sur une trajectoire régulièrement descendante, en particulier en Belgique, en Irlande, en Grèce, en Espagne, en Italie, à Chypre et au Portugal, où elle dépasse encore 100 % du PIB.


6. Emphasises the fact that in the pre-crisis years, the provinces of Ancona and Perugia had an unemployment rate lower than the national average; notes that in 2009, unemployment increased by 40 % compared with the previous year while in 2010, the unemployment rate remained stable in Perugia and decreased in Ancona, mainly due to a fall in the activity rate, rather than an increase in employment; observes that in 2009, the regional GDP dec ...[+++]

6. souligne qu'avant la crise, le taux de chômage dans les provinces d'Ancône et de Pérouse était inférieur à la moyenne nationale; relève qu'en 2009, ce taux a augmenté de 40 % par rapport à l'année précédente, tandis qu'en 2010, il est resté stable à Pérouse et a diminué à Ancône, davantage en raison du déclin du taux d'activité que d'une hausse de l'emploi; observe qu'en 2009, par rapport à l'année précédente, le PIB régional a baissé d'environ 3 % et le chiffre d'affaires de l'industrie s'est contracté de 14,6 % dans les Marches et de 16,4 % en Ombrie; note que cette contraction s'est traduite par une augmentation du nombre d'heur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2009 but remain above pre-crisis' ->

Date index: 2023-12-04
w