Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since he came » (Anglais → Français) :

Once again he has demonstrated his commitment to foreign policy which he has done since he came to this Parliament, and he continues to do so in a very eloquent manner.

Encore une fois, il a montré son engagement en matière de politique étrangère, comme il l'a fait avec beaucoup d'éloquence depuis qu'il est à la Chambre.


Since he came here, he has stopped defending Quebec. What Quebec's finance minister is telling us is that a political decision needs to be made.

Ce que nous dit le ministre des Finances du Québec, c'est qu'il faut une décision politique.


Herr Brok, who has not come off the phone since he came in only to listen to himself, was rather interesting.

L’intervention de M. Brok, qui n’a pas décollé de son téléphone depuis son arrivée sauf pour s’écouter, était assez intéressante.


The applicant contends that there is no reason to state that the EEAS was under budgetary constraints, since, if the candidate who came second in the selection process that followed the vacancy notice had been selected, his monthly salary would have been that of an official in grade AD 13, because he was an official.

Le requérant est d’avis que l’argument relatif à des contraintes budgétaires de la part du SEAE serait mal fondé étant donné que, si le candidat classé en deuxième position lors de la sélection qui a suivi l’avis de vacance avait été choisi, celui-ci étant fonctionnaire, son traitement mensuel correspondrait à celui d’un fonctionnaire classé au grade AD 13.


The Arroyo Government bears a high degree of responsibility for over 800 political assassinations since he came to power in 2001.

Le gouvernement Arroyo porte une grande part de responsabilité dans les plus de huit cents assassinats politiques enregistrés depuis son arrivée au pouvoir en 2001.


I regret that it is the first time since he came to power that he has directly engaged with the Palestinians and I hope it is not mere coincidence that the talks come just before his trip to Washington DC.

Mais je déplore le fait qu'il s'agissait de la première fois, depuis son accession au pouvoir, que M. Sharon s'entretenait directement avec les Palestiniens, et j'espère que le fait que ces pourparlers ont eu lieu juste avant son voyage à Washington ne constitue pas qu'une simple coïncidence.


I regret that it is the first time since he came to power that he has directly engaged with the Palestinians and I hope it is not mere coincidence that the talks come just before his trip to Washington DC.

Mais je déplore le fait qu'il s'agissait de la première fois, depuis son accession au pouvoir, que M. Sharon s'entretenait directement avec les Palestiniens, et j'espère que le fait que ces pourparlers ont eu lieu juste avant son voyage à Washington ne constitue pas qu'une simple coïncidence.


So I must ask this vice-president to explain how these nuts came to be illegally imported, since it was he who delivered them to us!

Puis-je dès lors demander au Vice-président de nous expliquer comment l'importation illégale de ces noix s'est déroulée, vu qu'il nous en a livrées quelques-unes ?


In paragraph 25 he indicates he had no further contact with this chap since he came to Canada; however, in a subsequent interview he admitted he did contact him in Iran on one occasion in July 1992.

Au paragraphe 25, il affirme n'avoir plus aucun contact avec cette personne depuis son arrivée au Canada; cependant, au cours d'un interrogatoire subséquent, il a reconnu avoir communiqué avec elle en Iran à un moment donné en juillet 1992.


I will try to explain in a straightforward manner what the finance minister has been doing since he came to power.

Je vais essayer d'expliquer simplement ce que le ministre des Finances a fait depuis qu'il est au pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since he came' ->

Date index: 2021-04-04
w