Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Large roadway cross-section
Large sections of society
Large-Scale Prediction Research Section
Large-Scale Project Execution Section
Large-section preparation

Vertaling van "since large sections " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


large sections of society

vastes segments de la société




Large-Scale Project Execution Section

Section d'exécution de grands projets


Large-Scale Prediction Research Section

Section de la recherche sur les prévisions à grande échelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since the bill contains a large section of amendments to the Criminal Code, starting on page 21, will we have a formal presentation from Justice Canada to explain in their own words the substance and the various elements that deal with the Criminal Code, per se, or are we putting everything together this morning?

Comme le projet de loi contient une importante section de modifications au Code criminel, à partir de la page 21, aurons-nous un exposé de Justice Canada pour que les hauts fonctionnaires nous expliquent dans leurs propres mots le fond de la question et les divers éléments qui ont trait au Code criminel, comme tels, ou est-ce que nous examinons l'ensemble de tout cela ce matin?


That has been around since 1976, and although there haven't been a large number of cases, that doesn't mean that matters aren't resolved because of section 36 all the time.

Cette disposition existe depuis 1976 et, bien que le nombre de cas n'ait pas été très élevé, cela ne veut pas dire que c'est à cause de l'article 36 que bien des affaires ne sont pas réglées.


It is technically justified, consistent with the pest risk involved to delete the harmful organism Monilinia fructicola (Winter) Honey from Section I of Part A of Annex I and Ciborinia camelliae Kohn from Section I of Part A of Annex II to Directive 2000/29/EC since those harmful organisms have spread and are established within a large part of the Union, and no measures are feasible to eradicate them or contain their further spread ...[+++]

Pour tenir compte du risque phytosanitaire existant, il est techniquement justifié d'enlever Monilinia fructicola (Winter) Honey de l'annexe I, partie A, chapitre I, et Ciborinia camelliae Kohn de l'annexe II, partie A, chapitre I, de la directive 2000/29/CE, parce que ces organismes nuisibles se sont disséminés et établis dans une grande partie de l'Union et qu'aucune mesure n'est réalisable pour les éradiquer ou enrayer leur progression.


18. Welcomes the Iraqi decision to become a party to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), but once again calls on the Iraqi authorities to abolish the death penalty, to ensure appropriate detention conditions and to create an efficient judiciary apparatus in order to fight impunity by prosecuting the perpetrators; points out that these measures should be accompanied by coherent policies on the economic, social and cultural fronts and must be supplemented in the short and medium term by an emergency aid plan, since large sections of the Iraqi population are seriously impoverished, and international support measures ...[+++]

18. se félicite de la décision de l'Irak d'adhérer aux statuts de la Cour pénale internationale (CPI) adoptés à Rome mais invite à nouveau les autorités irakiennes à abolir la peine de mort, à garantir des conditions de détention adéquates pour les prisonniers et à créer un appareil judiciaire efficace pour lutter contre l'impunité en poursuivant les coupables; souligne que ces mesures doivent être assorties de politiques cohérentes sur les fronts économique, social et culturel, et qu'elles doivent s'accompagner à court et moyen terme d'un plan d'aide d'urgence, une partie importante de la population irakienne ayant sombré dans une très grande pauvre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Welcomes the Iraqi decision to become a party to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), but once again calls on the Iraqi authorities to abolish the death penalty, to ensure appropriate detention conditions and to create an efficient judiciary apparatus in order to fight impunity by prosecuting the perpetrators; points out that these measures should be accompanied by coherent policies on the economic, social and cultural fronts and must be supplemented in the short and medium term by an emergency aid plan, since large sections of the Iraqi population are seriously impoverished, and international support measures ...[+++]

16. se félicite de la décision de l'Irak d'adhérer aux statuts de la Cour pénale internationale (CPI) adoptés à Rome mais invite à nouveau les autorités irakiennes à abolir la peine de mort, à garantir des conditions de détention adéquates pour les prisonniers et à créer un appareil judiciaire efficace pour lutter contre l'impunité en poursuivant les coupables; souligne que ces mesures doivent être assorties de politiques cohérentes sur les fronts économique, social et culturel, et qu'elles doivent s'accompagner à court et moyen terme d'un plan d'aide d'urgence, une partie importante de la population irakienne ayant sombré dans une très grande pauvre ...[+++]


Since the new provisions fall under section 124 of the Immigration and Refugee Protection Act, CBSA would be largely responsible for investigating the new offence.

Étant donné que ces dispositions relèvent de l'article 124 de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, c'est l'ASFC qui serait principalement chargée de faire enquête sur la nouvelle infraction.


1. Wishes to highlight the crucial importance of a gender perspective in immigration and integration matters. Lack of focus on the specific gender issues arising in connection with immigration and integration can have devastating effects for the women involved since living and working illegally and not being able to integrate properly marginalises and isolates large sections of the population, especially women, as well as causing the social and economic structure of the Member States to dysfunction;

1. souhaite par cet avis souligner l'importance cruciale de la dimension de genre dans les questions d'immigration et d'intégration; estime que le fait de ne pas mettre l'accent sur les questions de genre spécifiques liées à l'émigration et à l'intégration peut avoir des effets extrêmement préjudiciables pour les femmes concernées, étant donné que la clandestinité et le travail illégal, mais aussi une intégration insuffisante marginalisent et isolent des populations importantes, en particulier des femmes, entraînant par ailleurs des dysfonctionnements sociaux et économiques dans les États membres;


Since the rights arising out of marriage were in large part civil in nature, and thus under provincial jurisdiction, they ought to have been in section 92.

Comme les droits découlant du mariage étaient principalement de nature civile, donc de juridiction provinciale, ces droits auraient dû être à l'article 92.


H. whereas legal immigration into the Member States is currently governed by national legislation, which varies widely from country to country, and has increased sharply since the early 1990s, and whereas it is exacerbated by illegal immigration, trafficking in, and the smuggling, of human beings; recalls that illegal residence and illegal employment marginalise and isolate large sections of the population, creating social and economic dysfunction in the Member States,

H. considérant que l'immigration légale au sein des États membres de l'Union européenne se conforme actuellement à des réglementations nationales extrêmement disparates et augmente fortement depuis le début des années 90; que viennent s'y ajouter l'immigration illégale, la traite des êtres humains et les activités des passeurs et du fait que le séjour illégal et le travail clandestin marginalisent et isolent d'importants groupes de population tout en perturbant le tissu social et économique des États membres,


I. whereas legal immigration into the Member States of the EU is currently governed by national legislation, which varies widely from country to country, and has increased sharply since the early 1990s, and whereas it is exacerbated by illegal immigration, trafficking in and the smuggling of human beings; recalls that illegal residence and illegal employment marginalises and isolates large sections of the population, creating social and economic dysfunction in the Member States,

I. considérant que l'immigration légale au sein des États membres de l'Union européenne se conforme actuellement à des réglementations nationales extrêmement disparates et augmente fortement depuis le début des années 90; que viennent s'y ajouter l'immigration illégale, la traite des êtres humains et les activités des passeurs et du fait que le séjour illégal et le travail clandestin marginalisent et isolent d'importants groupes de population tout en perturbant le tissu social et économique des États membres,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since large sections' ->

Date index: 2023-06-11
w