Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sincere condolences once " (Engels → Frans) :

Before I start, I would like to offer my sincere condolences once again to the citizens of Lac-Mégantic for the unfortunate incident they had during the summer.

Mais d'abord, je tiens à offrir mes sincères condoléances une fois de plus aux citoyens de Lac-Mégantic pour l'incident malheureux survenu l'été dernier.


20. Notes the importance given to the link between terrorism and human rights at the 31 session; condemns once more the attacks by the organisation styled ‘the Islamic state’ and all other terrorist organisations and expresses its most sincere condolences to the victims of these crimes and their families; stresses that the fight against terrorism must not under any circumstances serve as a pretext for restricting personal freedoms and fundamental rights; believes that the ‘warlike’ response by the Western countries – above all the ...[+++]

20. prend note de l'importance accordée au lien entre terrorisme et droits de l'homme lors de cette 31 session; condamne de nouveau les attentats commis par l'organisation dite "de l'État islamique" et toutes les organisations terroristes, et adresse ses plus vives condoléances aux victimes de ces crimes et à leurs proches; souligne que la lutte contre le terrorisme ne doit en aucun cas servir de prétexte à la restriction des libertés individuelles et des droits fondamentaux; estime que la réponse "guerrière" apportée par les pays ...[+++]


Once again, my sincere condolences to his wife, Nicole, his two sons and his grandchildren.

Encore une fois, je transmets mes plus sincères condoléances à sa conjointe, Mme Nicole, à ses deux fils et à ses petits-enfants.


Once again, our sincere condolences to his wife and all the family.

Encore une fois, nous souhaitons nos sincères condoléances à sa femme et à toute sa famille.


38. Strongly condemns the violence perpetrated by the PKK and other terrorist groups on Turkish soil; condemns the attack in Diyarbakir in January 2008, in which six people were killed and more than 60 injured, and offers its sincere condolences to the families of the victims of this crime; reiterates its solidarity with Turkey in its fight against terrorism and once again calls on the PKK to declare and respect an immediate and unconditional ceasefire;

38. condamne vivement les violences commises par le PKK et d'autres groupes terroristes sur le sol turc; condamne l'attaque de Diyarbakir en janvier 2008, où six personnes ont perdu la vie et où plus de soixante personnes ont été blessées, et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes de ce crime; rappelle sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et, une nouvelle fois, appelle le PKK à déclarer et à respecter un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel;


35. Strongly condemns the violence perpetrated by the PKK and other terrorist groups on Turkish soil; condemns the attack in Diyarbakir in January 2008, in which six people were killed and more than 60 injured, and offers its sincere condolences to the families of the victims of this crime; reiterates its solidarity with Turkey in its fight against terrorism and once again calls on the PKK to declare and respect an immediate and unconditional ceasefire;

35. condamne vivement les violences commises par le PKK et d'autres groupes terroristes sur le sol turc; condamne l'attaque de Diyarbakir en janvier 2008, où six personnes ont perdu la vie et plus de soixante ont été blessées, et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes de ce crime; rappelle sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et, une nouvelle fois, appelle le PKK à déclarer et à respecter un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel;


38. Strongly condemns the violence perpetrated by the PKK and other terrorist groups on Turkish soil; condemns the attack in Diyarbakir in January 2008, in which six people were killed and more than 60 injured, and offers its sincere condolences to the families of the victims of this crime; reiterates its solidarity with Turkey in its fight against terrorism and once again calls on the PKK to declare and respect an immediate and unconditional ceasefire;

38. condamne vivement les violences commises par le PKK et d'autres groupes terroristes sur le sol turc; condamne l'attaque de Diyarbakir en janvier 2008, où six personnes ont perdu la vie et où plus de soixante personnes ont été blessées, et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes de ce crime; rappelle sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et, une nouvelle fois, appelle le PKK à déclarer et à respecter un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel;


I want to close by once again offering the official opposition's most sincere and heartfelt condolences to the families.

Je terminerai en offrant encore une fois aux familles éprouvées les plus sincères condoléances de l'opposition officielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sincere condolences once' ->

Date index: 2022-03-31
w