Thirdly, and in any case, according to points 7 and 43 of the Guidelines, the real contribution serves in particular to show that the markets believe in the feasibility of the return to viability (50). However, in the present case, the authority granting the aid and the parent company are combined in a single legal person, i.e. the SNCF, and the measures concerned are simultaneous.
Troisièmement, et en tout état de cause, d’après les points 7 et 43 des lignes directrices la contribution réelle sert notamment à démontrer que les marchés croient à la faisabilité du retour à la viabilité (50) Or, dans le cas d’espèce, il y a confusion de l’autorité qui accorde l’aide et de la société mère en une seule personne juridique, à savoir la SNCF, et simultanéité des mesures concernées.