Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lone adoptive mother
Single MAP
Single Mothers Against Poverty
Single Mothers By Choice
Single adoptive mother
Single father
Single mother
Single mother by choice
Single mother on benefits
Single parent
Sole adoptive mother

Vertaling van "single mothers than " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
single parent [ single father | single mother ]

parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]


Single Mothers Against Poverty [ Single MAP ]

Single Mothers Against Poverty [ Single MAP ]


single father | single mother

père seul (1) | mère seule (2) | mère vivant seule (3)






single mother on benefits

mère célibataire allocataire


Re/working benefits: continuation of non-cash benefits support for single mothers and disabled women

Le maintien des avantages non pécuniaires liés aux prestations de travail : une mesure de soutien aux mères seules et aux femmes handicapées




single adoptive mother | sole adoptive mother | lone adoptive mother

mère adoptive célibataire


single-shot short firearms with rimfire percussion, with an overall length of less than 28 cm

arme à feu courte à un coup, à percussion annulaire d'une longueur totale inférieure à 28 centimètres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Recalls that in 2009 there were seven times more single mothers than single fathers; takes the view, therefore, that together with other vulnerable groups or individuals such as single parents, young families, large families, young people at the start of their professional careers, migrant women, people with disabilities and the elderly, single mothers should be given priority when it comes to the allocation of social housing; notes that when the economic crisis first began, it had a greater impact on men than on women, but that as the crisis progressed it increased the unemployment rate of women more than that of than men;

5. rappelle qu'en 2009, le nombre de mères célibataires était sept fois plus élevé que celui des pères célibataires; souligne que les groupes ou les individus en situation vulnérable, tels que les parents isolés, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les femmes migrantes, les personnes handicapées et les personnes âgées, devraient donc tous avoir la priorité lors de l'attribution de logements sociaux; observe que la crise économique, à son début, a davantage frappé les hommes que les femmes, mais, au fur et à mesure de sa progression, qu'elle a élevé davantage le taux d ...[+++]


65. Recalls that in 2009 there were seven times more single mothers than single fathers; takes the view, therefore, that single mothers – together with other vulnerable groups or individuals such as single parents, young families, large families, young people at the start of their professional careers, migrant women, people with disabilities and the elderly – should be given priority in the allocation of social housing; notes that when the economic crisis first began, it had a greater impact on men than on women, but that, as the crisis progressed, the unemployment rate of women has increased more than that of men;

65. rappelle qu'en 2009, le nombre de mères célibataires était sept fois plus élevé que celui des pères célibataires; souligne que, par conséquent, les mères célibataires - aux côtés des autres groupes vulnérables tels que les parents isolés, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les femmes migrantes, les personnes handicapées et les personnes âgées - devraient avoir la priorité lors de l'attribution de logements sociaux; observe que la crise économique, à son début, a davantage frappé les hommes que les femmes, mais que, au fur et à mesure que la crise progressait, le ...[+++]


68. Recalls that in 2009 there were seven times more single mothers than single fathers; takes the view, therefore, that single mothers – together with other vulnerable groups or individuals such as single parents, young families, large families, young people at the start of their professional careers, migrant women, people with disabilities and the elderly – should be given priority in the allocation of social housing; notes that when the economic crisis first began, it had a greater impact on men than on women, but that, as the crisis progressed, the unemployment rate of women has increased more than that of men;

68. rappelle qu'en 2009, le nombre de mères célibataires était sept fois plus élevé que celui des pères célibataires; souligne que, par conséquent, les mères célibataires - aux côtés des autres groupes vulnérables tels que les parents isolés, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les femmes migrantes, les personnes handicapées et les personnes âgées - devraient avoir la priorité lors de l'attribution de logements sociaux; observe que la crise économique, à son début, a davantage frappé les hommes que les femmes, mais que, au fur et à mesure que la crise progressait, le ...[+++]


' It found that 27 per cent of Aboriginal families were headed by single parents versus 12 per cent in the general population, and that 39 per cent of Aboriginal single mothers earn less than $12,000 a year versus a 22 per cent figure for the general population.

Cette étude a révélé que 27 p. 100 des familles autochtones n'avaient à leur tête qu'un seul parent par comparaison à 12 p. 100 dans la population en général, et que 39 p. 100 des mères monoparentales autochtones gagnent moins de 12 000 $ par année par comparaison à 22 p. 100 dans la population en général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You talk about the child tax benefit and you make the point that according to HRD, the average amount paid to single mothers was 40% higher than that received by intact families, while that received by single fathers was 10% to 15% less than intact families.

Vous parlez de la prestation fiscale pour enfants et vous dites que, d'après DRH, le montant moyen versé aux mères seules était de 40 p. 100 supérieur à celui reçu par les familles intactes, alors que les pères seuls recevaient entre 10 et 15 p. 100 de moins que les familles intactes.


W. whereas a larger percentage of women than men are likely to face a risk of financial insecurity mainly because of their labour market conditions, including a higher unemployment rate, lower wages and part-time or lower-quality jobs, a situation which affects single mothers without income more acutely;

W. considérant que les femmes sont davantage menacées par l'insécurité financière que les hommes en raison de leur situation sur le marché du travail, notamment parce que leur taux de chômage est plus important, leur rémunération plus faible et leurs emplois à temps partiel ou de moindre qualité, et que cette circonstance les affecte plus encore lorsque ces femmes sont des mères isolées sans revenus propres;


The single mother, compared to the average mother, also more often than not has her children at a very young age which has hindered her in completing education and getting any work experience.

Par comparaison à la mère moyenne, la mère célibataire a très souvent enfanté lorsqu'elle était très jeune, ce qui l'a empêchée de poursuivre ses études et d'acquérir une quelconque expérience professionnelle.


Not because their families are less competent than other families, but because the responsibilities of a single father or a single mother are tremendous.

Non pas parce que ces familles sont moins adéquates que les autres, mais parce que les responsabilités qui reposent sur le père seul ou la mère


Looking into this and going back a little bit, the 1994 study of social policy in Canada by Human Resources Development showed that in spite of massive amounts of government assistance to single mothers, in spite of increasing wages to mothers and women, in fact there were more children of single mothers in poverty than there were 10 years previously.

Or, selon une étude effectuée en 1994 par le ministère du Développement des ressources humaines et qui portait sur les politiques sociales, en dépit du soutien généreux offert aux mères monoparentales, malgré l'augmentation du revenu gagné des mères et des femmes, il y avait davantage d'enfants vivant dans la pauvreté dans des familles monoparentales dirigées par une femme que 10 ans auparavant.


Studies in Britain and Sweden—and it's in a book called Single Mothers in an International Context: Mothers or Workers?—actually tell you that mothers working full-time now spend more time with their children than the full-time housewife three decades ago.

Des études effectuées en Grande-Bretagne et en Suède—dont il est question dans un ouvrage intitulé Single Mothers in an International Context: Mothers or Workers?—indique que les mères qui travaillent à plein temps consacrent actuellement plus de temps à leurs enfants que ne pouvaient leur consacrer les femmes au foyer à plein temps il y a une trentaine d'années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'single mothers than' ->

Date index: 2022-05-02
w