Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinkhole to really demonstrate again » (Anglais → Français) :

She just demonstrated it again by defending some really important causes for the poor.

Elle vient de le prouver encore en défendant les causes les plus importantes pour les démunis.


Liberal members of caucus were told that they had to toe the party line last week and, as a result, voted for supplementary estimates and another $68 million or $69 million into this Liberal sinkhole to really demonstrate again the face saving over lifesaving element behind this.

C'est absolument fallacieux; ce n'est qu'une fourberie maintes fois mise au jour et dénoncée. Les députés libéraux du caucus se sont fait dire, la semaine dernière, qu'ils devaient respecter la ligne de parti; ils ont donc voté en faveur du Budget supplémentaire des dépenses et ont accepté que l'on consacre encore 68 ou 69 millions de dollars à ce gouffre financier sans fin des libéraux, démontrant encore une fois qu'il s'agit bien plus de sauver la face que de sauver des vies.


The way the government has handled this, or not handled it, demonstrates, yet again, that the government really does not care if the bill gets passed.

La façon dont le gouvernement a traité ou n'a pas traité cette question, montre, encore une fois, que le gouvernement se fiche pas mal que le projet de loi soit adopté.


I therefore feel that the constructive and flexible position of the European Parliament demonstrates once again that, faced with the conditions of the financial crisis, the European Parliament really is acting responsibly.

C’est pourquoi je pense que la position constructive et flexible adoptée par le Parlement européen montre une nouvelle fois que, dans le contexte de la crise économique, le Parlement européen agit réellement de manière responsable.


What we really have once again is a great opportunity to demonstrate that the Lisbon Agenda was correct, that it was rigorous and that, furthermore, it is alive.

En effet, nous disposons à nouveau d’une formidable occasion de démontrer que l’agenda de Lisbonne était bien fondé, rigoureux et, de surcroît, qu’il est en vie.


What we really have once again is a great opportunity to demonstrate that the Lisbon Agenda was correct, that it was rigorous and that, furthermore, it is alive.

En effet, nous disposons à nouveau d’une formidable occasion de démontrer que l’agenda de Lisbonne était bien fondé, rigoureux et, de surcroît, qu’il est en vie.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, once again another Reform member just demonstrated how little he really knows.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le député réformiste vient encore de montrer l'étendue de son ignorance.


The denial of all the amendments at committee and again at report stage, some of which would really have improved this legislation and demonstrated a commitment by the federal government to help the people of Cape Breton, clearly showed that this was a political process.

Le rejet de tous les amendements au comité puis à l'étape de l'étude du rapport, alors que certains amendements auraient vraiment amélioré le projet de loi et traduit un engagement de la part du gouvernement fédéral à aider la population du Cap-Breton, montre clairement qu'il s'agissait d'un processus politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinkhole to really demonstrate again' ->

Date index: 2022-09-06
w