Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety neurosis
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Decision which has become final
Final decision
Have a secret sit in
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Reaction
Sentence having obtained the force of res judicata
State
To become aware
To have notice

Vertaling van "sit have become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Regulations made under paragraph (1)(e), or under subparagraph (1)(j)(vi) that reduce the maximum value of goods, cease to have effect on the one hundred and eightieth day after the day on which they become effective or, if Parliament is not then sitting, the fifteenth day thereafter that either House of Parliament is sitting unless, not later than that day, the regulations are approved by a resolution adopted by both Houses of Parliament.

(2) Sauf s’il est ratifié par une résolution adoptée par les deux chambres du Parlement, tout règlement pris en vertu de l’alinéa (1)e) ou du sous-alinéa (1)j)(vi) qui réduit la valeur maximale de marchandises cesse d’être en vigueur le cent quatre-vingtième jour suivant sa prise ou, si le Parlement ne siège pas alors, le quinzième jour de séance ultérieur.


32 (1) An order made under paragraph 31(1)(b) the period of which is longer than 180 days ceases to have effect on the one hundred and eightieth day after the day on which it becomes effective or, if Parliament is not then sitting, the fifteenth day thereafter that Parliament is sitting unless, not later than that day, the order is approved by a resolution adopted by both Houses of Parliament.

32 (1) Sauf s’il est ratifié par une résolution adoptée par les deux chambres du Parlement, le décret de retrait de bénéfice pris en vertu de l’alinéa 31(1)b), dont la durée d’application est de plus de cent quatre-vingts jours après sa prise, cesse d’avoir effet le cent quatre-vingtième jour suivant sa prise, si c’est un jour de séance, sinon le quinzième jour de séance ultérieur.


I'm very appreciative of the government's willingness to do that so that for most of the months of the year we will not sit on Wednesday afternoons while committees are sitting, but at the crunch time, when the pressure on the government becomes greatest to get all those must bills through, we on our side have said, okay, we will sit while committees are sitting.

Je remercie sincèrement le gouvernement d'avoir accepté que, pendant la plupart des mois de l'année, nous ne siégions pas les mercredis après-midi pendant les travaux des comités, sauf lorsqu'il y a urgence, soit quand la pression sur le gouvernement est intenable et qu'il faut faire adopter des projets de loi cruciaux. Nous avons donc accepté, de ce côté-ci, de siéger au Sénat pendant les travaux des comités lorsqu'il y aura urgence.


Through the citizens’ complaints the Ombudsman and the European Parliament’s Committee on Petitions on which I sit have become very aware of how much more still has to be done to make the European institutions more credible and bring them closer to the citizens.

Je pense que le médiateur européen et la commission des pétitions du Parlement européen, dont je suis membre, sont pleinement conscients, grâce aux plaintes des citoyens, que les institutions européennes sont encore loin d’être crédibles et proches de leurs citoyens et qu’il nous appartient de faciliter ce rapprochement et cette crédibilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, those of us who sit on the Committee on Budgets have had a truly great task laid on our shoulders, and I am both glad and grateful that there is one thing that has so far on this occasion become abundantly clear. It is a matter of common knowledge that this is, on the one hand, about getting very diverse things done very quickly because people really are waiting for assistance after having undergone something that we can scarcely imagine.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les membres de la commission des budgets ont véritablement ici un rôle important à jouer et je suis heureux et reconnaissant de constater que jusqu’ici, dans cette affaire, l’on voit très clairement que tout le monde est conscient qu’il s’agit, d’un côté de mettre en place très rapidement diverses choses car les personnes attendent qu’on les aide après ce qu’elles ont vécu et que nous étions loin de pouvoir imaginer.


However, given the shortages of resources which are becoming apparent and in view of the rise in oil and gas prices and the risks attending nuclear energy, we have no cause to sit back and congratulate ourselves on what we have achieved.

Vu la pénurie annoncée des ressources, l'augmentation des prix du pétrole et du gaz, et les risques de l'énergie nucléaire, nous n'avons aucune raison de rester les bras croisés et de nous réjouir des résultats obtenus.


The exception is now slowly becoming the norm because, by foolishly abolishing the Friday sittings, we have overloaded the Wednesday ones.

En attendant, l'exception se transforme lentement en règle parce qu'avec la décision absurde de supprimer le vendredi, nous avons surchargé la journée du mercredi.


But the Council sits for the purpose of reconciling these differences — the Council sits for the purpose of examining the situation and, having examined it, then to come to a solution, which solution then becomes a law to all those who choose to remain in the Cabinet.

Or, c'est afin de concilier ces divergences de vues que le conseil des ministres tient ses délibérations; c'est pour étudier la situation du pays qu'il tient ses séances, afin de faire jaillir de cette étude une solution: solution qui alors acquiert force de loi pour tous ceux qui veulent demeurer au sein du Cabinet.


While there is no doubt that Parliament should be sitting, if it is not sitting, whether to have a debate in the House or in the Senate becomes quite irrelevant.

Il ne fait aucun doute que le Parlement devrait siéger, mais s'il ne le fait pas, il ne serait absolument pas pertinent de tenir un débat à la Chambre ni au Sénat.


In order to ensure that a traveller does not pay twice or three times as much as the neighbour sitting beside him on the same plane, this traveller must become an expert on airline jargon, such as the subtle but costly differences between Business, First Class, Full Economy, Economy, Pex, SuperPex and Apex fares. Promotional fares, in the UK so-called sale fares, have also become very frequent and more diverse but they only apply for limited periods.

Un voyageur soucieux de ne pas payer son voyage deux ou trois fois plus cher que la personne assise à ses côtés doit se spécialiser dans le jargon des compagnies aériennes et connaître notamment les différences subtiles, mais combien onéreuses, qui existent entre les diverses catégories de tarifs - affaires, première classe, tarifs économiques sans restrictions de validité, tarifs économiques, Pex, SuperPex et Apex; sans oublier les tarifs promotionnels, ou sale fares comme on les appelle au Royaume-Uni, de plus en plus fréquents et ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sit have become' ->

Date index: 2024-11-18
w