Ms. Carolyn Bennett: To follow up on that point, and in regard to the kids I've talked to and the situation you describe, I want to know if you think there's a way within the act that in a situation where the child states, if they are asked—which I believe they should be, by the advocate or whatever—that they don't want to see the other parent, we as a society should immediately sort of put up some red flag and therefore counselling services for that child.
Mme Carolyn Bennett: Pour continuer dans le même ordre d'idées, en ce qui concerne les enfants à qui j'ai parlé et la situation que vous décrivez, je veux savoir si, d'après vous, dans un cas où un enfant dirait, si on le lui demandait—et je pense que quelqu'un devrait lui poser la question, l'intercesseur ou quelqu'un d'autre—qu'il ne veut pas voir l'autre parent, la loi devrait nous permettre de sonner immédiatement l'alarme et d'offrir des services de counseling à cet enfant.