The Commission cannot and must not overlook this, and so I find it utterly incomprehensible that they are disregarding the adverse consequences for agriculture and above all for small and medium-sized enterprises in this way. The Commission paper before us is thus, in my opinion, a futile approach to shaping the market in alcohol.
La Commission ne peut pas le négliger, et je ne comprends vraiment pas qu'elle n'ait pas pris en considération les conséquences négatives pour l'agriculture et, surtout, pour les petites et moyennes entreprises. À mes yeux, le document actuel de la Commission ne peut permettre d'aménager le marché de l'alcool.