(3) Although the welfare of wild animals and the conditions governing hunting do not fall within the competence of the European Union, some aspects of commercial seal hunting, and in particular the clubbing of young seals with bludgeons or hakapiks, have led to expressions of serious concerns by a section of the public, governments as well as the European Parliament, sensitiv
e to animal welfare considerations, since there are indications that seals ma
y not be killed and skinned without causing avoidable pain, distress and other forms
...[+++]of suffering.
(3) Bien que le bien-être des animaux sauvages comme les conditions régissant la chasse ne relèvent pas de la compétence de l'Union, certains aspects de la chasse commerciale aux phoques, en particulier l'assommage de jeunes phoques à l'aide de gourdins ou d'hakapiks, a soulevé de vives inquiétudes auprès d'une partie de l'opinion publique, des gouvernements ainsi que du Parlement européen, sensibles au bien-être des animaux, étant donné que certains éléments indiquent qu’il est possible que les phoques ne soient pas tués et écorchés dans des conditions exemptes de douleur, de détresse et d’autres formes de souffrance inutiles.