Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome
Slight about-face
Why Worry About Corruption?

Vertaling van "slight worries about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why Worry About Corruption?

Why Worry About Corruption?


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am slightly worried about the coalition in the public institution sector.

Je m'inquiète un peu des regroupements faits dans le secteur des institutions publiques.


I have indeed slight worries about whether it is proper for a British civil servant to discuss these things with you in this formal context, but it is exactly the kind of interesting collaboration and interesting risk that I am happy to take.

Je doute qu'il soit opportun pour un fonctionnaire britannique de discuter de ce thème dans ce contexte formel, mais c'est précisément le genre de collaboration intéressante et de risque motivant que je suis heureux d'assumer.


I get a feeling—maybe it is a misplaced feeling—in listening to the hon. parliamentary secretary that there is a slight Machiavellian motive here, the ploy that we should not worry about Bill C-260 because the meat of it will be buried or hidden away in the new youth criminal justice act when it comes down.

Je ressens aussi un certain malaise en entendant la secrétaire parlementaire. Il y a ici quelque chose d'un peu machiavélique, si on dit qu'il est inutile de se préoccuper du projet de loi C-260 parce que sa substance se retrouvera noyée dans la nouvelle loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.


When I was working with the Association of Families of Persons Assassinated or Disappeared, we were very worried about the fact that the number of murders had dropped slightly, but the number of kidnappings — of both adults and children in Canada — had risen by almost 40 per cent.

Lorsque je faisais partie de l'Association des familles de personne assassinées ou disparues, nous nous inquiétions beaucoup du fait qu'il y a une légère réduction du nombre de meurtres, mais une augmentation de près de 40 p. 100 du taux d'enlèvement, toutes catégories confondues, enfants ou adultes, au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That one in five number is persistently high, which is of serious concern to all of us, although I should of course acknowledge that when our report card comes out on November 24—and some of you may have seen the statistics—it will indicate there's been a slight drop of about 1%, hovering from 21.1% to 19.8%. In the scheme of things, for families every day on the block worrying about food on the table and boots and appropriate winter clothing for the upcoming season, I think those numbers do n ...[+++]

Ce taux demeure élevé, ce qui nous préoccupe gravement quoique je devrais vous signaler bien sûr que lorsque notre bilan sera publié le 24 novembre—et certains d'entre vous ont peut-être vu les données statistiques—il révélera qu'on a observé une légère baisse d'environ 1 p. 100, le taux passant de 21,1 p. 100 à 19,8 p. 100. Cependant, pour les familles qui doivent se débrouiller chaque jour pour se nourrir et s'acheter des vêtements d'hiver adéquats, je crois que ces chiffres apportent peu de réconfort, pas plus qu'ils ne nous en apportent.


– Madam President, from a Finnish perspective, I must say that I am slightly worried about the British debate here because, on the one hand, we have Mrs Ludford from the Liberal Democrats who agrees with Mr Batten from the UKIP Party and then you have Mr Cashman who is widely applauded by the British minister.

- (EN) Madame la Présidente, sous l’angle finlandais, je dois dire que le présent débat britannique m’inquiète quelque peu car, d’une part, nous avons Mme Ludford, des démocrates et des libéraux, qui est d’accord avec M. Batten, de l’UKIP et, d’autre part, M. Cashman qui est vivement applaudi par le ministre britannique.


Then again, it worries about the level of its citizens’ debts and wants to deter even slight overdrafts at great bureaucratic expense.

Ensuite, elle s’inquiète du niveau de l’endettement et souhaite dissuader même les petits découverts, au prix d’importantes dépenses bureaucratiques.


But I am nevertheless slightly worried, and I will now address my words to the Commission, about the timetable for drafting the subjects for debate, for example, for the Gothenburg Summit. How will this timetable make it possible for the European Parliament to be fully involved in the drafting of the programme relating to sustainable development, for example?

Mais je ne peux m’empêcher d’être quelque peu préoccupée - et je m’adresse cette fois à la Commission - par le calendrier prévu pour la préparation des dossiers, par exemple pour le sommet de Göteborg. Comment, avec un tel calendrier, sera-t-il possible pour le Parlement européen de participer pleinement à la mise au point du programme du développement durable, par exemple ?




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     why worry about corruption     slight about-face     slight worries about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slight worries about' ->

Date index: 2023-11-19
w