The provisions of the Protocol on Tourism primarily concern tourism management and controlling tourist flows, structural developments such as ski lifts and ski slopes, accommodation and the balanced development of economically weak areas.
Le protocole sur le tourisme comprend des mesures qui concernent, en particulier, la maîtrise de l'offre touristique et des flux de touristes, les aménagements structurels comme les remontées mécaniques et les pistes de ski, l'hébergement et le développement équilibré des zones économiquement faibles.