In particular poultry shall either be reared until they reach a minimum age or else shall come from slow-growing poultry strains, so that in either case there is no incentive to use intensive rearing methods.
En particulier, il y a lieu de prévoir que les volailles doivent atteindre un âge minimal ou provenir de souches à croissance lente, de sorte que, dans un cas comme dans l'autre, les éleveurs ne soient pas encouragés à recourir à des méthodes d'élevage intensives.