Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «small people ordinary citizens like myself » (Anglais → Français) :

I sincerely hope, on behalf of all the small people, ordinary citizens like myself, that your studied and strong recommendations regarding this blended tax to our federal government in Ottawa will be considered to the point of scrapping the whole thing.

J'espère sincèrement, au nom des petites gens, des citoyens ordinaires comme moi, que les recommandations que vous ferez à notre gouvernement fédéral à Ottawa seront suffisamment informées et vigoureuses pour causer sa suppression pure et simple.


When a city like Winnipeg is affected by young people being attracted to gangs, getting involved in criminal activity, doing harm to ordinary citizens and invoking fear, people become extremely concerned, not only about what is happening to their community but that young people are attracted to that and do not have any other alternatives.

Le fait que des jeunes soient attirés par les gangs, participent à des activités criminelles, s'en prennent aux citoyens ordinaires et suscitent la peur dans une ville comme Winnipeg préoccupe énormément les gens, non seulement en raison des répercussions que de telles activités ont sur la collectivité, mais aussi parce que cette déliquance attire les jeunes et qu'aucune autre possibilité ne s'offre à eux.


Otherwise, you're way above the ordinary citizen, like myself, ever being in the position to challenge something in the courts, like the people with the drinking water and so on.

Sinon, on se trouve dans une situation où le citoyen ordinaire, comme moi, ne pourra jamais intenter une action devant les tribunaux, comme les gens dans le cas de l'eau potable, et ainsi de suite.


In fact, I feel that, as well as people such as our rapporteur, who is expert at using electronic tools, there are also still many, many citizens like myself who have little aptitude for such tools and are therefore concerned.

Je crois en effet que, à côté de personnes comme notre rapporteur, très habile dans l'utilisation des instruments électroniques, il y a encore énormément de citoyens qui, comme moi, sont peu familiarisés avec l'utilisation de ces instruments et sont donc inquiets.


I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.

Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.


I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.

Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.


When we bring forward issues like this one where we are talking about corruption of government and the perception of the people out there, the problem is that this is the foundation which ordinary citizens, the electorate, think we are based on.

Quand nous soulevons des questions comme celle-ci où nous parlons de la corruption du gouvernement et de la perception des gens, le problème est que les simples citoyens, les électeurs pensent que la corruption est systémique.


We would like to take part in serious consideration of how we could increase the participation of ordinary citizens in the enlargement process also in the applicant countries, since at the moment what is happening is that it is only the narrow élites of society who find enlargement to their advantage, and it is these people who are pushing enlargement.

Nous voudrions que soit engagée une réflexion sur la manière de renforcer la participation de la société civile au processus d’élargissement dans les pays candidats, car à l’heure actuelle, ce qui est en train de se produire, c’est que seule une élite limitée de la société a l’impression qu’elle bénéficiera de l’élargissement, et c’est elle qui fait campagne en sa faveur.


– (ES) Madam President, particularly out of respect for you, for myself and for this House, I did not want to explicitly refer to the issue in question. However, as a Member of this House, as general secretary of a party in the Basque Country and as an ordinary citizen of Spain, I will do so now because of the extremely serious accusations made against individuals and against parties like my own, which has a ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, par respect pour vous surtout, respect que je vous dois et par respect pour ce Parlement, je n’ai pas voulu me référer explicitement au sujet dont je parlais, mais je le fais maintenant, en tant que député de cette Assemblée, comme secrétaire général d’un parti du Pays basque et comme simple citoyen de ce pays, en réponse aux accusations extrêmement graves portées contre des personnes et contre des partis comme le mien, qui ont une longue tradition démocratique et qui respectent scrupuleusement et défendent les droits de l’homme depuis de nombreus ...[+++]


Taking a look at some of his concerns, he points out that when we have a taxation system so complex, first it leads to a situation in which ordinary citizens like me, like probably most of the people either reading Hansard or watching this on television today, are saying to themselves: ``He is right, the income tax is so complicated I go to H & R Block or an accountant; I pay $35, $50, $100 or $150 to an accountant to get the job done''.

Cet homme a dit que lorsque nous avons un régime fiscal aussi complexe que le nôtre, la première conséquence, c'est que le citoyen ordinaire, comme moi et comme la plupart des gens qui lisent le hansard ou qui suivent le débat à la télévision, en vient à se dire que «oui, le régime fiscal est si complexe que je n'ai plus qu'à m'adresser à H & R Block ou à un comptable et à payer mes 35, 50, 100 ou 150 dollars pour faire remplir ma déclaration».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'small people ordinary citizens like myself' ->

Date index: 2024-03-30
w