Low labour productivity, the agri-food sector with limited exceptions is not in compliance with the relevant Community standards, hol
dings are generally small (subsistence and semi-subsistence) and divided into many parcels, low le
vel of professional agricultural activity, low level of modernization of agricultural holdings, low investment capacity, low level of education and relatively high levels of illiteracy, large proportion of agricultural workforce is unpaid family labour, relatively young rural population, low level of busines
...[+++]s activity in rural areas Environment: well preserved and great richness of bio-diversity; soil, water and wind erosion is significant, difficult natural conditions for farming especially in mountainous and forest regions, abandonment of arable land within rural areas.La productivité du travail est faible; à quelques exceptions près, le secteur agroalimentaire n'est pas conforme aux normes communautaires applicables; les exploitations sont généralemen
t de petite taille (agriculture de subsistance ou de semi-subsistance) et divisées en de nombreuses parcelles; l'activité agricole professionnelle est peu développée; le niveau de modernisation des exploitations agricoles est faible, de même que la capacité d'investissement; le niveau d'éducation est insuffisant et le taux d'analphabétisme, relativement important; une grande partie des exploitations emploient une main-d'œuvre familiale non rétribuée
...[+++]; la population rurale est relativement jeune; les activités économiques sont peu développées en milieu rural. Environnement: l'environnement est bien préservé et la biodiversité est riche, l'érosion des sols (érosion hydraulique et éolienne) est considérable, les conditions naturelles sont peu propices à l'agriculture, en particulier dans les régions montagneuses et forestières, les terres arables sont laissées à l'abandon dans les zones rurales.