Interlining is a practice which has virtually disppaeared in the United States, yet is a real benefit to travellers; - proposing emergency measures which will allow us to step in when an airline is using predatory pr
actices to wipe out smaller competitors (swamping a route with new services, undercutting below cost, granting special inducements to travel agents, abusing loyalty benefits) You will also be aware that we are looking carefully at a series of new developments in air transport, such as the Air France takeover of UTA and the Sabena-British Airways-KLM venture - to see what effect
they are likely to ...[+++]have on competition.L'interlining est une pratique qui a quasiment disparu aux Etats-Unis alors qu'elle profite véritablement aux voyageurs; - la proposition de mesures d'urgence nous permettant d'intervenir lorsqu'une compagnie aérienne se livre à des pratiques prédatoires detinées à élimi
ner des concurrents de moindre importance 'inonder une route de nouveaux services, pratiquer des tarifs inférieurs aux coûts, accorder des avantages spéciaux aux agences de voyage, abuser des avantages accordés aux clients réguliers). Vous noterez également que nous suivons attentivement toute une série de changements dans les transports aériens - par exemple l'absorptio
...[+++]n d'UTA par Air France et l'entreprise Sabina-British Airways-KLM - pour voir quels effets ils sont susceptibles d'avoir sur la concurrence.