Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "so-called ccsvi procedure actually " (Engels → Frans) :

All three were hopeful that studies under way in other countries would, with similar kinds of numbers, in a double-blind clinical trial study, lead to an understanding of whether or not the so-called CCSVI procedure actually helps patients with the MS disease or whether it is a condition in its own right that may generate certain symptoms that are troublesome to many people.

Les trois témoins espéraient que les essais cliniques à double insu menés dans d'autres pays et impliquant un nombre similaire de participants permettraient de déterminer si le traitement de l'IVCC aide réellement les patients atteints de sclérose en plaques ou si l'IVCC est une maladie distincte qui pourrait générer des symptômes incommodants pour plusieurs personnes.


By not using the cultural exemption contained in NAFTA, which is yet untested, and by ignoring even its own legal advice about Bill C-55 being WTO-proof, the government in these so-called negotiations has actually shown that we have no interest in protecting our own culture.

En n'utilisant pas l'exemption culturelle prévue dans l'ALENA, qui n'a pas encore été éprouvée, et en ne faisant aucun cas des conseils de ses propres experts juridiques selon lesquels le projet de loi C-55 est à l'abri de toute intervention de l'OMC, le gouvernement a démontré dans ces prétendues négociations que nous n'avions aucun désir de protéger notre culture.


Mr. Speaker, let us be clear. These so-called reforms are actually hurting people.

Monsieur le Président, disons les choses comme elles sont: ces pseudo-réformes causent du tort aux Canadiens.


In fact, we heard from not only the RCMP but police officers as well that the 14,000 so-called checks were actually automatic checks.

En fait, les représentants de la GRC et les agents de police nous ont dit que les 14 000 prétendues consultations étaient en réalité des consultations automatiques.


25. Notes the finding of the Progress Report that the independence and impartiality of the State Commission for the Prevention of Corruption remains fragile; calls for stronger legal and institutional protection of whistleblowers; welcomes the new Criminal Procedure Code adopted in the framework of the wider Criminal Justice Reform, which should improve the investigative procedures for complex organised crime and corruption cases; welcomes the appointment from next year of an investigative team working directly for the Public Prosecutor and hopes this will enable more cases referred by the Commission to lead to ...[+++]

25. prend acte de la conclusion du rapport de suivi, selon laquelle l'indépendance et l'impartialité de la commission nationale responsable de la prévention de la corruption restent faibles; plaide pour un renforcement de la protection juridique et institutionnelle des dénonciateurs; salue le nouveau code de procédure pénale adopté dans le cadre de la réforme plus large de la justice pénale, qui devrait améliorer les procédures d'enquête dans les affaires complexes de crime organisé et de corruption; salue la désignation, à partir de l'année prochaine, d'une équipe de chercheurs travaillant directement auprès du ministère public et es ...[+++]


Calls on the Council, the Commission and the Member States to continue to press for the establishment of membership criteria for election to the UNHRC, including the issuing of permanent invitations to Special Procedures; also calls for monitoring of the actual implementation of the election pledges of the governments of the UN Member States; calls for this rule to be applied in determining whether the EU should support candidate countries;

invite le Conseil, la Commission et les États membres à continuer à demander avec insistance l'élaboration de critères d'éligibilité au CDHNU, y compris la délivrance d'invitations permanentes pour les procédures spéciales; préconise également un contrôle de la mise en œuvre véritable des engagements électoraux des gouvernements des États membres des Nations unies; demande que cette règle soit appliquée pour déterminer le soutien européen aux pays candidats;


Current procedures should also be made smoother and more appropriate to actual practice, for instance by adapting deadlines in respect of calls for funds and payments, and updating some provisions in the current procedural or legislative frameworks.

Les procédures actuelles devraient aussi être rendues plus souples et mieux adaptées à la pratique, par exemple en adaptant les délais relatifs aux appels de fonds et aux paiements et en actualisant certaines dispositions des cadres procéduraux ou législatifs actuels.


It is more accurate to call it an exchange of letters than an Interinstitutional Agreement, since that is what has governed the petitions procedure since 1989. I would remind the honourable Member, however, that it is actually Parliament’s services which should take the initiative in revising this agreement.

Plus que d’un accord interinstitutionnel, il faudrait parler d’un échange de lettres, puisque c’est ce qu’il y a réellement depuis 1989, sur le fonctionnement des pétitions.


As in the case of any major investment, actually carrying out projects in situ calls for accurate preparation (including the drawing up of tenders) and a series of detailed procedures. The latter require advanced skills which will have to be developed within the applicant countries. All of this means that much time is required for the tender and contract process: the Commission calculates that there is always at least a nine-month time lag between the publication of the invitation to tender and the signing of the contract.

En outre, comme pour n'importe quel investissement important, la réalisation des projets sur le terrain exige une préparation précise, y compris la rédaction des fascicules d'appels d'offre et une série de procédures détaillées qui exigent des compétences élevées qu'il faudra développer dans les pays candidats, ce qui entraîne de longs délais pour réaliser les appels d'offres( la Commission calcule que dans la meilleure des hypothèses, neuf mois s'écouleront entre l'avis de marché et la signature du contrat).


It was based on out of date and incorrect information and in spite of claims that they consulted, the so-called consultants never actually consulted the affected workers.

Il était basé sur des renseignements dépassés et inexacts, et malgré leurs affirmations, les soi-disant consultants n'ont jamais vraiment consulté les travailleurs en cause.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so-called ccsvi procedure actually' ->

Date index: 2023-11-21
w