2. A person in receipt of a pension under German legislation and a pension under the legislation of another Member State shall be deemed, for the purpose of applying Article 23, to be entitled to sickness and maternity benefits in kind if, under Article 8(1), point 4, of the Sozialgesetzbuch V (VolumeV of the Social Code), that person is exempted from compulsory sickness insurance.
2. Une personne titulaire d'une pension en vertu de la législation allemande et d'une pension en vertu de la législation d'un autre État membre est réputée pour l'application de l'article 23 du règlement, avoir droit aux prestations de maladie et de maternité en nature si elle est, en vertu de l'article 8, paragraphe 1, point 4, du volume V du code social (Sozialgesetzbuch V), exemptée de l'obligation d'assurance maladie.