Regarding the relationship of this directive with the social security regulation, we agree, I believe, on the need for clear articulation, which would mean that, once prior authorisation is requested by a patient, and if the conditions of the regulation are fulfilled – in other words, when there is undue delay – the regulation should apply.
S’agissant de la relation de cette directive avec le règlement sur la sécurité sociale, nous sommes – je pense – d’accord sur la nécessité d’une articulation claire. Autrement dit, lorsque le patient réclame une autorisation préalable et que les conditions du règlement sont remplies – c’est-à-dire en cas de retard excessif –, le règlement doit s’appliquer.