Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «socio-political islamic culture » (Anglais → Français) :

Strengthening the integration component of admission procedures, e.g. through pre-departure measures such as information packages and language and civic orientation courses in the country of origin Organising introduction programmes and activities for newly arrived third-country nationals to acquire basic knowledge about language, history, institutions, socio-economic features, cultural life and fundamental values Offering courses at several levels taking into account different educational backgrounds and previous knowledge of the country Reinforcing the capacity of introduction programmes and activities for dependants of persons subject ...[+++]

Renforcer le volet «intégration» des procédures d'admission, par exemple par des mesures préalables au départ, telles que l'offre de kits d'information et de cours de langue et d'éducation civique dans le pays d'origine Organiser des programmes et des activités d'introduction au pays d'accueil pour les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, pour qu'ils acquièrent des connaissances de base sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses aspects socio-économiques, sa vie culturelle et ses valeurs fondamentales Proposer différents niveaux de cours tenant compte de l'éducation des intéressés et de leurs connaissances préalables sur le pays Développer les programmes et activités d'introduction pour les personnes à la charge des pe ...[+++]


The activities will address the complexity of the socio-economic and cultural links between Europe and other world regions and assess the potential for improved intercultural exchanges and dialogues taking into account broader social, political and economic developments.

Les activités porteront sur la complexité des liens socio-économiques et culturels existant entre l'Europe et les autres régions du monde et évalueront les possibilités d'améliorer les échanges et les dialogues interculturels en tenant compte des évolutions sociales, politiques et économiques plus globales.


The regions with the highest deforestation rates in the world are Africa, Latin America and South-East Asia/Pacific.[12] Deforestation has multiple economic, socio-political, demographic and environmental causes: logging, agricultural expansion, infrastructure development, use of biomass as main energy resource, but also policy and institutional failures, and cultural factors.

Les régions du monde présentant les taux les plus élevés de déforestation sont l’Afrique, l’Amérique latine et l’Asie du Sud-est/Pacifique [12]. La déforestation a de multiples causes, économiques, sociopolitiques, démographiques et environnementales: l’exploitation de forêts, l’expansion de l’agriculture, le développement des infrastructures, l’utilisation de la biomasse en tant que principale source d’énergie mais est aussi due à des échecs politiques et institutionnels et à des facteurs culturels.


The activities will address the complexity of the socio-economic and cultural links between Europe and other world regions and assess the potential for improved intercultural exchanges and dialogues taking into account broader social, political and economic developments.

Les activités porteront sur la complexité des liens socio-économiques et culturels existant entre l'Europe et les autres régions du monde et évalueront les possibilités d'améliorer les échanges et les dialogues interculturels en tenant compte des évolutions sociales, politiques et économiques plus globales.


This agreement signed with SANB will enable the government to pursue these strategic objectives: increase the awareness of the Acadian and francophone community of the wealth of the province's cultural diversity and of the opportunities afforded by immigration; the opportunities for newcomers to better grasp the socio-political and cultural context in which they find themselves; and joint action by community stakeholders and the Government of New Brunswick to promote the introduction of settlement and integration activities.

Cette entente conclue avec la SANB permettra au gouvernement de poursuivre l'atteinte de ces objectifs stratégiques: la sensibilisation de la communauté acadienne et francophone à la richesse de la diversité culturelle et des occasions qu'offre l'immigration; les possibilités pour les nouveaux arrivants de mieux saisir le contexte sociopolitique et culturel dans lequel ils se trouvent; et la concertation entre les intervenants communautaires et le gouvernement du Nouveau-Brunswick en vue de favoriser la mise en place d'activités d'é ...[+++]


Thus, a constructive dialogue taking the socio-political Islamic culture into account becomes ever more important as a prerequisite of establishing sustainable, positive relationships with the Muslim world (1210) However, for the reasons mentioned, an undercurrent of distrust of the west among Muslim societies continues to exist, and remedy is sought in efficient cooperation with the modern Muslim elite.

Ainsi, il devient plus que jamais important d'établir un dialogue constructif tenant compte de la culture socio-politique islamique, comme prérequis pour établir des relations positives et durables avec le monde musulman (1210) Cependant, pour les raisons que je viens d'évoquer, il subsiste en Occident un vieux fond de méfiance envers les sociétés musulmanes, et l'on cherche à y remédier par une coopération efficace avec l'élite musulmane moderne.


1. Improved governance and security and enhanced engagement with Political Islam and dialogue between societies/cultures.

1. Amélioration de la gouvernance et de la sécurité et renforcement du dialogue avec l'Islam politique et entre les sociétés/cultures.


Amid these prejudices deep down in socio-political cultures and memories of both sides, the west's relationship to Islamic countries is more directly maintained via governmental organizations and international trade and economy, while the Muslim world's relationship to the west in a sense is somehow more diversified in terms of sending students overseas for education in advanced western institutions in order to gain modern and liberal elite access to the politics and society of the Muslim world, importing technolo ...[+++]

Parmi ces préjugés qui sont profondément enfouis dans la culture socio-politique et la mémoire des peuples de part et d'autre, les relations de l'occident avec les pays islamiques sont assurées plus directement par des organisations gouvernementales et par les mouvements commerciaux et économiques internationaux, tandis que les relations du monde musulman avec l'occident, en un sens, sont d'une certaine manière plus diversifiées : envoi d'étudiants outre-mer dans les établissements occidentaux d'études supérieures ...[+++]


There is some perception in the Muslim community that socio-political theories, such as the clash of civilizations and the prevalent anti-Islam bias in the media, have in some measure influenced Canada's foreign policy and direct dealings with the Islamic world.

Dans la communauté musulmane, on entretient une perception selon laquelle les théories socio-politiques telles que le choc des civilisations et la partialité anti-islamique exprimée dans les médias influencent la politique étrangère du Canada et les tractations directes avec le monde islamique.


The Commission's action plan[1] focuses primarily on establishing a regulatory framework, on networks, basic services, applications and content and on the socio- political and cultural aspects.

Le plan d'action de la Commission[1] porte notamment sur l'établissement d'un cadre réglementaire, les réseaux, les services de base, les applications et leur contenu ainsi que sur les aspects socio-politiques et culturels.


w