Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sole control by upm-kymmene " (Engels → Frans) :

The European Commission has opened an in-depth investigation under the EU Merger Regulation into the planned acquisition of sole control by UPM-Kymmene Corporation (UPM) of Myllykoski Corporation (Myllykoski, both of Finland, and Rhein Papier GmbH (Rhein Papier), of Germany, all active in the paper industry.

La Commission a ouvert une enquête approfondie, en application du règlement de l'UE sur les concentrations, sur le projet de prise de contrôle exclusif de Myllykoski Corporation («Myllykoski», Finlande) et de Rhein Papier GmbH («Rhein Papier», Allemagne) par UPM-Kymmene Corporation («UPM», Finlande).


On 28 January 2011 the European Commission received a notification of a proposed concentration by which the undertaking UPM-Kymmene Corporation (UPM) would acquire sole control of Myllykoski Corporation (Myllykoski) and Rhein Papier GmbH (Rhein Papier).

Le 28 janvier 2011, la Commission européenne a reçu notification d'un projet de concentration par lequel l'entreprise UPM acquerrait le contrôle exclusif des entreprises Myllykoski et Rhein Papier.


Presently Corenso is jointly controlled by Stora Enso and the Finnish company UPM-Kymmene Oyj.

Actuellement Corenso est sous le contrôle conjoint de Stora Enso et de l'entreprise finlandaise UPM-Kymmene Oyj.


Because UPM-Kymmene and Haindl, together with Stora Enso and Holmen, would control more than two thirds of all newsprint sales in Western Europe, the Commission was led to investigate in detail whether the merger would pose the danger of collective market dominance in Europe by means of tacit co-ordination between the top four firms.

Du fait que UPM-Kymmene et Haindl contrôleront, avec Stora Enso et Holmen, plus des deux tiers de l'ensemble des ventes de papier journal en Europe occidentale, la Commission a dû examiner en détail si la concentration ne risquerait pas de créer une position dominante collective en Europe, qui s'exercerait par le biais d'une coordination tacite entre les quatre principaux producteurs.


A similar concern arose in the market for wood-containing magazine paper where the leading three suppliers: UPM-Kymmene, Stora Enso and M-Real/Myllykoski, would also control more than two thirds of all sales in Western Europe after the take-over.

Ce même problème se posait également sur le marché du papier pour magazines avec bois, où les trois principaux producteurs, UPM-Kymmene, Stora Enso et M-Real/Myllykoski, contrôleraient plus des deux tiers de l'ensemble des ventes en Europe occidentale après l'opération.


UPM-Kymmene Corporation (Finland) and Nokia Corporation (Finland) have agreed to sell their shares in Finnish Chemicals Oy in an management buy-in operation which will result in control of Finnish Chemicals jointly passing to the Prudential Corporation and HSBC Holdings.

UPM-Kymmene Corporation (Finlande) et Nokia Corporation (Finlande) se sont mises d'accord pour vendre leurs parts dans Finnish Chemicals Oy dans le cadre d'une opération de rachat de fonds à la suite de laquelle Finnish Chemicals passera sous contrôle commun de Prudential Corporation et HSBC Holdings.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sole control by upm-kymmene' ->

Date index: 2022-03-21
w