7. Stresses that the overriding interest of the child must take precedence over all other considerations and that, accordingly, the best possible solutions must be sought for abandoned children or orphans and consideration must be given to whether such children, who are in great emotional and psychological distress, should be offered an adoptive family outside their country of origin where no solution can be found within that country;
7. souligne que l'intérêt supérieur de l'enfant doit prévaloir sur toute autre considération et qu'il convient en conséquence de rechercher les solutions les plus appropriées en faveur des enfants abandonnés ou orphelins et de mener une réflexion sur la nécessité de pouvoir offrir à ces enfants, en grande détresse affective et psychologique, une famille adoptive hors de leur pays d'origine chaque fois qu'aucune solution nationale n'a pu être trouvée;