Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somalia whereas it once held sway » (Anglais → Français) :

G. whereas Al-Shabaab has formed links with other Islamist groups in Africa, such as Boko Haram in Nigeria and al-Qaeda in the Islamic Maghreb; whereas it aims to create a fundamentalist Islamic state in Somalia; whereas it once held sway over Mogadishu and major portions of the Somali countryside;

G. considérant qu'Al-Chebab a noué des liens avec d'autres groupes islamistes en Afrique, comme Boko Haram au Nigeria et Al-Qaïda au Maghreb islamique; considérant qu'elle a pour objectif de créer un État islamique intégriste en Somalie, et qu'elle a autrefois eu la mainmise sur Mogadiscio et sur une grande partie des zones rurales somaliennes;


E. whereas the terrorist group Al-Shabaab aims to create a fundamentalist Islamic state in Somalia; whereas it once held sway over Mogadishu and major parts of the Somali countryside;

E. considérant que le groupe terroriste Al-Chebab a pour objectif de créer un État islamique fondamentaliste en Somalie; qu'il a contrôlé Mogadiscio et de grandes parties de la campagne somalienne;


We base each treaty on its own merit given the number of band members, the geographical area and the traditional territory that they once held sway over.

Dans le cas de chaque traité, on se base sur le nombre de membres de la bande, la région géographique et le territoire traditionnel que ces gens possédaient et qu'on leur a pris.


We do not accept that future generations should be told the historical lie that seeks to put Communists on a par with Nazis, nor should they be encouraged to forget both the Fascist dictatorships that once held sway in southern Europe and the colonial past.

Nous n'acceptons pas que ne soient transmis aux nouvelles générations ni le mensonge historique voulant assimiler communistes et nazis, ni les tentatives d'oubli des dictatures fascistes qui furent à l'œuvre au sud de l'Europe, ni le passé colonial.


71. Reiterates its opposition to the ‘Europe for Citizens’ programme for 2014-2020, which will permit the financing of a greater number of projects on the ‘memory of the history of Europe’ which do not represent the ‘duty of remembrance’ in respect of the victims of Nazi-fascism and other fascist dictatorships; does not accept that future generations should be told the historical lie that seeks to put Communists on a par with Nazis, nor should they be encouraged to forget the two Fascist dictatorships that once held sway ...[+++] in southern Europe and the colonial past;

71. rappelle qu'il n'est pas favorable au programme "L'Europe pour les citoyens" pour la période 2014 - 2020, qui permettra de financer un plus grand nombre de projets portant sur la "mémoire de l'histoire de l'Europe", qui ne représente pas le "devoir de mémoire" respecté à l'égard des victimes du nazisme et d'autres dictatures fascistes; n'accepte pas que l'on transmette aux générations à venir le mensonge historique qui s'efforce de placer sur le même plan communistes et nazis ni que l'on encourage ces mêmes générations à oublier les deux dictatures fascistes qui ont sévi en Europe méridionale et dans le passé colonial;


F. whereas a sustained African Union peace keeping mission, the African Union Mission in Somalia (AMISOM), has in recent years weakened Al-Shabaab considerably, but whereas much of the Somali countryside remains under the sway of Al-Qaida-aligned Shabaab militants;

F. considérant qu'une mission de maintien de la paix de l'Union africaine, la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) a, ces dernières années, considérablement affaibli Al-Chebab; que la campagne somalienne, cependant, demeure sous la coupe de militants d'Al-Chebab en faction avec Al-Qaida;


As I have alluded to on a number of occasions in this place, in September he was asking us to guarantee that we would close down the Somalia inquiry before the election was held (1125 ) To go beyond that, it is very important for the Canadian people to know whether the leader of the Reform Party believes that once an inquiry has begun it should be allowed to continue until everyone who is involved ...[+++]

Comme je l'ai déjà dit à quelques reprises dans cette enceinte, il nous a demandé, au mois de septembre, de lui donner l'assurance que l'enquête sur la Somalie serait terminée avant les élections (1125) En outre, il est très important que la population canadienne sache si le chef du Parti réformiste croit qu'une fois qu'une enquête est amorcée, elle doit continuer jusqu'à ce que tous ceux qui y participent, que ce soit les membres ...[+++]


It is sad to see that once again the regulators held sway with the Liberal government.

Il est triste de constater que, encore une fois, les organismes de réglementation ont eu gain de cause auprès du gouvernement libéral.




D'autres ont cherché : state in somalia     whereas     formed links     whereas it once     once held     once held sway     they once     they once held     par     dictatorships that once     mission in somalia     under the sway     down the somalia     involved     believes that once     election was held     held sway     see that once     regulators held     regulators held sway     somalia whereas it once held sway     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somalia whereas it once held sway' ->

Date index: 2024-12-09
w