Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they once held » (Anglais → Français) :

We base each treaty on its own merit given the number of band members, the geographical area and the traditional territory that they once held sway over.

Dans le cas de chaque traité, on se base sur le nombre de membres de la bande, la région géographique et le territoire traditionnel que ces gens possédaient et qu'on leur a pris.


Mr. Dan McTeague: Correct, but they would have had a cooling-off period of either one or two years, depending on the seniority of the office once held.

M. Dan McTeague: Exactement, mais ils auraient été soumis à une période de restriction d'un an ou deux selon l'importance de la charge qu'ils occupaient.


We do not accept that future generations should be told the historical lie that seeks to put Communists on a par with Nazis, nor should they be encouraged to forget both the Fascist dictatorships that once held sway in southern Europe and the colonial past.

Nous n'acceptons pas que ne soient transmis aux nouvelles générations ni le mensonge historique voulant assimiler communistes et nazis, ni les tentatives d'oubli des dictatures fascistes qui furent à l'œuvre au sud de l'Europe, ni le passé colonial.


71. Reiterates its opposition to the ‘Europe for Citizens’ programme for 2014-2020, which will permit the financing of a greater number of projects on the ‘memory of the history of Europe’ which do not represent the ‘duty of remembrance’ in respect of the victims of Nazi-fascism and other fascist dictatorships; does not accept that future generations should be told the historical lie that seeks to put Communists on a par with Nazis, nor should they be encouraged to forget the two Fascist dictatorships that once held sway in southe ...[+++]

71. rappelle qu'il n'est pas favorable au programme "L'Europe pour les citoyens" pour la période 2014 - 2020, qui permettra de financer un plus grand nombre de projets portant sur la "mémoire de l'histoire de l'Europe", qui ne représente pas le "devoir de mémoire" respecté à l'égard des victimes du nazisme et d'autres dictatures fascistes; n'accepte pas que l'on transmette aux générations à venir le mensonge historique qui s'efforce de placer sur le même plan communistes et nazis ni que l'on encourage ces mêmes générations à oublier les deux dictatures fascistes qui ont sévi en Europe méridionale et dans le passé colonial;


There were public consultations, but they were held only once the bill was introduced, its wording developed and the museum's new name announced.

En effet, il y a des consultations publiques, mais elles ne se font qu'une fois le projet annoncé, le libellé formulé et le nouveau nom du musée annoncé.


Notwithstanding this, in this case, once the Committee on Legal Affairs had been apprised of Mr Uspaskich’s decision to withdraw his application before the Court of Justice, it carried out a thorough legal and factual appraisal of the Member’s allegations and held a hearing of him in order to see whether they justified defending his immunity.

Malgré cela, dans ce cas, lorsque la commission des affaires juridiques a été informée de la décision de M. Uspaskich de retirer sa requête devant la Cour de justice, elle a mené une évaluation juridique et factuelle minutieuse des allégations du député et l'a entendu afin de voir si elles justifiaient la défense de son immunité.


Finally, we once again call upon the Bush Government to close the Guantánamo detention centre and to give the people held there a fair trial or release them immediately, ensuring that they are not sent to any country where they may be subject to torture, as has apparently happened in some cases.

Enfin, nous demandons à nouveau au gouvernement Bush de fermer le centre de détention de Guantanamo et d’accorder aux détenus un procès équitable ou de les relâcher immédiatement, en veillant à ce qu’ils ne soient pas extradés vers un pays où ils risquent d’être soumis à la torture, comme cela s’est apparemment déjà produit.


Finally, we once again call upon the Bush Government to close the Guantánamo detention centre and to give the people held there a fair trial or release them immediately, ensuring that they are not sent to any country where they may be subject to torture, as has apparently happened in some cases.

Enfin, nous demandons à nouveau au gouvernement Bush de fermer le centre de détention de Guantanamo et d’accorder aux détenus un procès équitable ou de les relâcher immédiatement, en veillant à ce qu’ils ne soient pas extradés vers un pays où ils risquent d’être soumis à la torture, comme cela s’est apparemment déjà produit.


Repeatedly they claimed that, in effect, for a cabinet minister, ignorance is bliss and that it was not proper for a minister to have knowledge of any police investigation, even if the police is the RCMP which reports to the Solicitor General; even if a spiteful, malicious and libellous letter was sent on Department of Justice letterhead; and even if one of the three innocent Canadians falsely accused of engaging in criminal activity once held the highest office in the land.

Malgré tout cela, aucun ministre n'en connaissait l'existence. Ils ont maintes fois répété que l'ignorance est gage de quiétude pour un ministre et qu'il ne convient pas qu'un ministre soit informé d'une enquête policière, même si la police en l'occurrence est la GRC et qu'elle est tenue de faire rapport au solliciteur général, même si une lettre malveillante, méchante et diffamatoire a été adressée sur papier en-tête du ministère de la Justice et même si l'un des trois Canadiens innocents faussement accusés d'activité criminelles a d ...[+++]


This very morning, Justice Létourneau and the other commissioners held a news conference in which they once again argued that the position taken by the Prime Minister and Minister of National Defence as to their ability to hear further testimony is quite wrong, misplaced and unfair. This is not an argument I intend to enter at the moment.

Ce matin même, le juge Létourneau et les autres commissaires ont tenu une conférence de presse au cours de laquelle ils ont réaffirmé que la position adoptée par le premier ministre et le ministre de la Défense nationale quant à la capacité de la commission d'entendre d'autres témoignages est tout à fait fausse, déplacée et injuste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they once held' ->

Date index: 2024-12-24
w