Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some $900 million worth » (Anglais → Français) :

Some $900 million worth of drugs were kept off our streets, out of our schools and away from our children.

C'est donc quelque 900 millions de dollars de drogue qui n'a pas atteint la rue, nos écoles et nos enfants.


Some Greek measures (worth up to €55 million) for HDS' civil activities amounted to illegal State aid in breach of EU rules.

Certaines mesures grecques (pouvant s'élever jusqu'à 55 millions d'euros) de soutien aux activités civiles de HDS constituaient des aides d'État illégales, contraires aux règles de l'UE.


How does the CCRA seize almost $900 million worth of illegal drugs?

Comment l'ADRC s'y est-elle prise pour saisir près de 900 millions de dollars de drogues illégales?


Last year customs officers seized almost $900 million worth of illegal drugs at the border.

L'an dernier, c'est à près de 900 millions de dollars que s'élevait la valeur des drogues illégales saisies à la frontière par nos douaniers.


Every year, some €47 billion worth of fruits and vegetables are produced by 3.4 million holdings across the EU, roughly a quarter of all EU farms.

Chaque année, 3,4 millions d'exploitations réparties dans l'ensemble de l'Union, soit environ un quart de toutes les exploitations européennes, produisent des fruits et légumes pour une valeur de quelque 47 milliards d'euros.


Mr. Speaker, while I have the floor, I want to congratulate the member for Kitchener Centre, who today tried to extract some accountability from the Leader of the Opposition with respect to some $3 million worth of taxpayer money that was probably potentially illegally used to promote the NDP against the rules of the House of Commons.

Monsieur le Président, puisque j'ai la parole, je tiens à féliciter le député de Kitchener-Centre, qui a tenté aujourd'hui d'obliger le chef de l'opposition à rendre des comptes au sujet des 3 millions de dollars de fonds publics qui ont probablement été utilisés illégalement pour faire la promotion du NPD, ce qui contrevient au Règlement de la Chambre des communes.


In the context of this programme the European Commission funded a number of assistance projects in Chornobyl, worth some €550 million.

Dans le cadre de ce programme, elle a financé un certain nombre de projets d'aide en faveur de Tchernobyl pour un montant total de 550 millions d'euros environ.


In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y Leó ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts ...[+++]


After a period of investigations and experiments worth around EUR 50 million of mainly public (but also some private) investment, GMES has now reached the stage where key decisions and actions need to be taken for its actual deployment and the practical implementation of operational services between now and 2008.

Après une période d'investigations et d'expériences ayant exigé des investissements pour un montant d'environ 50 millions d'euros, principalement d'origine publique (mais aussi privée), l'initiative GMES a maintenant atteint le stade où les décisions et mesures clés doivent être prises pour son véritable déploiement et la mise en pratique de services opérationnels d'ici 2008.


In the area of food aid, the EU is supplying some €28 million worth of food via the World Food Programme and NGO's.

Dans le domaine de l'aide alimentaire, l'UE fournit environ 28 millions € de produits alimentaires via la Programme Alimentaire Mondial et les ONG.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some $900 million worth' ->

Date index: 2023-09-08
w