Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some 20 million consumers with enormous untapped potential » (Anglais → Français) :

Engaging in a regional economic area sends a powerful message that the Western Balkans is a market of some 20 million consumers with enormous untapped potential.

L'instauration d'un espace économique régional envoie le message fort selon lequel les Balkans occidentaux constituent un marché de quelque 20 millions de consommateurs doté d'un potentiel inexploité considérable.


Mr. Speaker, this is an exciting opportunity for Canada, with 500 million new consumers and a 20% increase in trade with the European Union, yet earlier this week the NDP, before even seeing a potential agreement, opposed it.

Monsieur le Président, voilà une occasion en or pour le Canada, avec à la clé l'accès à un nouveau marché de 500 millions de consommateurs et un bond de 20 % des activités commerciales avec l'Union européenne. Pourtant, au début de la semaine, avant même de connaître la teneur de l'accord à venir, le NPD s'est dit contre.


The government contents itself with the possibility of a $20 million penalty or hit to consumers; however, the half-percent tolerance by Measurement Canada that I referred to a little earlier, if I am to extrapolate that among the 45 million litres of gasoline and another 20 million of diesel, could potentially lead to a $200 million skew against consumers.

Le gouvernement est satisfait de la possibilité d'une pénalité ou d'une charge de 20 millions de dollars que devraient assumer les consommateurs; toutefois, j'ai mentionné un peu plus tôt le taux d'erreur de 0,5 p. 100 que tolérait Mesures Canada, et si l'on applique, par extrapolation, ce taux d'erreur aux 45 millions de litres d'essence et aux 20 millions de litres de diesel, cela pourrait représenter une charge de 200 millions de dollars pour les consommateurs.


On May 28, I understand, there was an announcement as part of some of these other departments, led by Public Safety, I believe, on a new initiative with an investment of $20 million to combat contraband tobacco and to reduce the amount of tobacco consumed.

Le 28 mai, je crois, certains de ces organismes, Sécurité publique Canada en tête, ont annoncé une nouvelle initiative comprenant l'investissement de 20 millions de dollars pour lutter contre le tabac de contrebande et réduire le tabagisme.


I may recall what was said by Gérald Leblanc on tv-it was not on Radio-Canada-last Sunday. The following gives some idea of the ratings of French television in Quebec compared with those of Canadian tv productions in the rest of Canada: ``When the Royal Air Farce, an excellent comedy program, reaches one million viewers out of a potential 20 million, it celebrates and breaks open the champagne.

Je permets de rappeler les propos de Gérald Leblanc à la télévision-ce n'était pas celle de Radio-Canada-dimanche, qui disait ceci, pour donner une idée de l'importance tenue par toute la télévision française au Québec par rapport à celle tenue par la télévision de production canadienne dans le reste du Canada: «L'émission très bien connue et très drôle de Royal Air Farce célèbre, sabre le champagne quand elle touche un million de téléspectateurs sur 20 millions possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some 20 million consumers with enormous untapped potential' ->

Date index: 2023-04-22
w