At the request of the Commission, the Administrative Board may decide, with the agreement of and in cooperation with the Member States concerned and with due regard to budgetary implications, including any contribution the Member States concerned may provide, to establish the regional centres necessary in order to carry out, in the most efficient and effective way, some of the Agency’s tasks.
À la demande de la Commission, le conseil d'administration peut décider, avec l'accord des États membres concernés et moyennant leur coopération, et en tenant dûment compte des implications budgétaires, y compris de toute contribution que les États membres concernés pourraient fournir, d'établir les centres régionaux nécessaires pour effectuer certaines tâches de l'Agence de la manière la plus efficace possible.