Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some day said something nice " (Engels → Frans) :

Does my colleague believe that the minister will some day do something to help older workers, whether this is POWA or something else?

Ma collègue croit-elle que le ministre, un jour, va accorder aux travailleurs âgés quelque chose qui aidera ces travailleurs, que ce soit en vertu du programme PATA ou quelque chose d'autre?


Therefore, when I hear people talking about an alternative, the early warning system – I have already said something about this . As one IMF councillor said to me the other day, the early warning system is a bit like when it says: ‘Smoking kills’ on a packet of cigarettes.

Alors, lorsque j'entends parler d'une alternative qui serait le early warning system, le système d'alerte - j'ai déjà dit un mot à ce sujet -.Mais, comme me l'a dit un conseiller du FMI l'autre jour, le early warning system, c'est un peu comme, lorsque sur un paquet de cigarettes on vous dit: "Fumer tue".


Immediately following Nice, the European People's Party said that Nice was not enough, and we had some very frank discussions with President Chirac in Strasbourg in December 2000.

Le groupe du parti populaire européen a déclaré, immédiatement après la signature du traité de Nice, que ce n’était pas suffisant, et notre groupe a eu quelques discussions très franches avec le président Chirac à Strasbourg en décembre 2000.


Immediately following Nice, the European People's Party said that Nice was not enough, and we had some very frank discussions with President Chirac in Strasbourg in December 2000.

Le groupe du parti populaire européen a déclaré, immédiatement après la signature du traité de Nice, que ce n’était pas suffisant, et notre groupe a eu quelques discussions très franches avec le président Chirac à Strasbourg en décembre 2000.


If we adopt the practice of making judgements according to some ideological yardstick fuelled by one or two sentences, or quotes taken entirely out of context, we will have difficulty finding a candidate who would survive, as everyone has, at some time in their life, said something that could easily be the subject of long political debates.

Si nous nous mettons à poser des jugements selon certaines sentences idéologiques alimentées par une ou deux phrases, ou des citations totalement hors contexte, nous aurons des difficultés à trouver un candidat capable de passer l’examen, car tout le monde, à un moment de sa vie, a fait une déclaration pouvant facilement faire l’objet de longs débats politiques.


All the countries of the West, he said, are infiltrated by Muslims and some of them speak nicely to us while they are waiting to become sufficiently numerous to get rid of us, as they have done in Sudan, Indonesia, Nigeria and the Balkans.

Tous les pays occidentaux, a-t-il déclaré, sont infiltrés par les Musulmans, et certains d’entre eux nous parlent aimablement, en attendant d’être assez nombreux pour nous faire disparaître comme au Soudan, en Indonésie, au Nigeria ou dans les Balkans.


They noted the fact that some jurists said that it was ultra vires and some jurists said that it was completely within our power, and some jurists said something in between, and the Canadian Bar Association concluded that all of these positions have some constitutional justification.

Faisant remarquer que certains juristes avaient déclaré la mesure ultra vires, que d'autres l'avaient jugée parfaitement conforme aux pouvoirs qui nous reviennent et que d'autres encore avaient formulé une opinion se situant entre les deux premières, l'Association du Barreau canadien concluait que toutes ces positions étaient justifiées aux termes de la Constitution.


As a long-time subscriber to The Economist, I've always thought that Canada could claim victory if The Economist some day said something nice about Canada.

En tant qu'abonné de longue date de la revue The Economist, j'ai toujours cru que le Canada pourrait clamer victoire le jour où The Economist dirait quelque chose de bon à son sujet.


Perhaps Stornaway will some day be something again, who knows.

Peut-être Stornaway redorera son blason un jour, qui sait?


In 1990, had Quebec known that the federal government would some day offer compensation for harmonizing taxes—something we did without compensation or support at a cost of hundreds of millions of dollars—it could have said “There will be some form of compensation some day”.

Ce qu'on aurait pu faire en 1990, en sachant que le gouvernement fédéral un jour offrirait une compensation pour l'harmonisation qu'on a faite sans compensation, sans soutien, et qui nous coûte des centaines de millions, on aurait pu dire: «Il est prévu une compensation un jour».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some day said something nice' ->

Date index: 2022-12-09
w