Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some detainees were subsequently beaten " (Engels → Frans) :

The Commission has closely cooperated with customs internal audit services in Member States who made some inspections, which were subsequently evaluated by the Commission.

La Commission a coopéré étroitement avec les services d'audit interne des autorités douanières dans les États membres, qui ont procédé à certaines inspections, lesquelles ont été évaluées ensuite par la Commission.


33. The Lisbon conclusions [19] included some quantified objectives for the education and training systems in Europe, which were subsequently introduced in the Employment guidelines for 2001.

33. Les conclusions de Lisbonne [19] comprennent quelques objectifs quantifiés pour les systèmes d'éducation et de formation en Europe qui ont été ultérieurement introduits dans les lignes directrices pour l'emploi en 2001.


Some claims in the consolidated list were subsequently withdrawn by Member States before their evaluation by the Authority.

Certaines allégations figurant dans la liste consolidée ont ensuite été retirées par les États membres avant leur évaluation par l’Autorité.


I would like to stress that the trials were held behind closed doors. Detainees were refused the opportunity to call their witnesses and to meet in proper conditions and on a regular basis with their legal representatives. The lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice and some of them have been disbarred.

Je voudrais souligner que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s’entretenir à volonté et sur une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justice et que certains d’entre eux ont été radiés du barreau.


The dialogue provided for under Article 8 was launched in December 2003 marking the commitment, although it did lose some steam in subsequent years; the EU is now making endeavours to revitalise and consolidate this important instrument (for the record, the last talks were held in October 2007).

Le dialogue prévu par l'article 8 a été lancé en décembre 2003 pour marquer l'engagement de l'UE dans ce domaine. Ce dialogue s'est cependant un peu essoufflé dans les années qui ont suivi. L'UE s'efforce à présent de revitaliser et consolider cet instrument important; il faut savoir que les derniers pourparlers ont eu lieu en octobre 2007.


The dialogue provided for under Article 8 was launched in December 2003 marking the commitment, although it did lose some steam in subsequent years; the EU is now making endeavours to revitalise and consolidate this important instrument (for the record, the last talks were held in October 2007).

Le dialogue prévu par l'article 8 a été lancé en décembre 2003 pour marquer l'engagement de l'UE dans ce domaine. Ce dialogue s'est cependant un peu essoufflé dans les années qui ont suivi. L'UE s'efforce à présent de revitaliser et consolider cet instrument important; il faut savoir que les derniers pourparlers ont eu lieu en octobre 2007.


We heard that some were detained and beaten.

Nous avons appris que certains d’entre eux ont été maintenus en détention et battus.


The Commission has closely cooperated with customs internal audit services in Member States who made some inspections, which were subsequently evaluated by the Commission.

La Commission a coopéré étroitement avec les services d'audit interne des autorités douanières dans les États membres, qui ont procédé à certaines inspections, lesquelles ont été évaluées ensuite par la Commission.


This situation caused some Italian cameramen to film the treatment of the disabled people. As a result, a considerable number of journalists were attacked and beaten up by the police, and pictures of this scene were transmitted by all the television companies.

Résultat final : un nombre non négligeable de journalistes ont été agressés et malmenés par la police, comme le prouvent les images relayées par toutes les télévisions. Certains d'entre eux ont été arrêtés uniquement parce qu'ils remplissaient leur devoir.


Those products were subsequently incorporated into the system of single decoupled payments, but with some special features: either retaining part of the old per-hectare aid (cotton, olive oil); retaining supplementary aid to farmers or producer groups (hops) or switching over completely to the new system, but with a longer transitional period (tobacco).

Ces produits se sont intégrés dans un deuxième temps au système du paiement unique découplé, mais avec des spécificités: soit en maintenant une partie de l'ancienne aide par hectare (coton, huile d'olive); soit en maintenant une aide supplémentaire aux agriculteurs ou aux groupements de producteurs (houblon); soit en établissant un passage complet mais avec une large période transitoire (tabac).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some detainees were subsequently beaten' ->

Date index: 2022-10-03
w