Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some estimations although " (Engels → Frans) :

By some estimations, although it is hard to tell, no one can ever seem to find out how many people work in National Defence Headquarters, about 10 per cent of the force is employed in that area?

Selon certaines estimations, mais il est difficile de le dire avec certitude car personne ne semble jamais savoir combien il y a de gens au QG de la Défense nationale, environ 10 p. 100 seulement de nos forces sont consacrées à ça.


You would be able to get a sense of what each department has been resourced for through the various Main Estimates and Supplementary Estimates (A), (B) and (C) — some history, although I cannot commit to how many years back we might be able to go, in order to get a sense of what the change in profile is and what actual spending has looked like against those authorities would be a good start.

On pourrait ainsi avoir une idée des niveaux de référence que chaque ministère a obtenus dans les différents budgets principal et supplémentaires des dépenses (A), (B) et (C) — de même que les chiffres des années antérieures, bien que je ne puisse pas m'engager jusqu'où nous pourrons remonter dans le temps, afin d'avoir une idée de l'évolution du profil. Ce serait un bon départ de pouvoir voir comment les dépenses réelles se sont profilées par rapport à ces autorisations.


The National Finance Committee is then authorized to study most expenditures contained in the Estimates, although authorization may be given to other committees to study some expenditures.

Par la suite, le Comité des finances nationales est autorisé à étudier la plupart des dépenses prévues dans le budget des dépenses, même si d'autres comités peuvent être autorisés à étudier certaines de ces dépenses.


Although the disruption is difficult to assess, some estimates put the number of cancelled international tourist arrivals at over 2 million, and the direct cost to tour operators at approximately EUR 1 billion.

Bien que le préjudice soit difficile à évaluer, certaines estimations font état de plus de 2 millions d’entrées de touristes internationaux annulées et d’un coût direct pour les tour-opérateurs de près d’un milliard d’euros.


Although US MMMFs are estimated to account for around 2 % of total liabilities for the whole Union banking system, in some Union credit institutions the percentage increases to 10 %.

Ils comptent, selon les estimations, pour 2 % environ dans le total des passifs de l’ensemble du système bancaire de l’Union européenne, mais leur part passe à 10 % pour certains établissements de crédit de l’Union.


For example, although the decision was informed by certain sectarian interests in Lebanon, you have had 30,000, by some estimates, to upwards of 60,000 Palestinian refugees who are Christian who have been given Lebanese citizenship.

Par exemple, bien que la décision ait été influencée par certains intérêts sectaires au Liban, il y a quelque 30 000 à 60 000 réfugiés palestiniens, dit-on, qui sont chrétiens et ont obtenu la citoyenneté libanaise.


Although the estimate of the abundance of recruiting fish will only be available late in the year, some general characteristics of the fisheries will be known in advance, such as the fishing mortality and the fishing effort in relation to precautionary limits, market demands from the sector, and interactions with other species in the fishery.

Même si l’estimation de l’abondance des recrues n’est disponible qu’en fin d’année, certaines caractéristiques générales des pêcheries sont connues à l'avance, notamment en ce qui concerne la mortalité par pêche et l'effort de pêche en fonction des limites de précaution, les exigences du marché et du secteur ou les interactions entre les différentes espèces présentes dans une pêcherie donnée.


However, during the hearing relating to the Jaeger case, the representative of the German Government said that if the Court confirmed the case law in the SIMAP case, staffing requirements would increase by some 24% and between 15 000 and 27 000 additional doctors would have to be employed, although far fewer doctors were out of work in Germany. Germany estimated, on that occasion, that additional costs would run to EUR 1.75 billion ...[+++]

Cependant, à titre d'exemple, le représentant du gouvernement allemand a, lors de l'audience dans l'affaire Jaeger, estimé que si la Cour confirmait la jurisprudence SIMAP, les besoins en personnel augmenteraient de quelque 24 % et que 15.000 à 27.000 médecins supplémentaires seraient nécessaires, alors qu'un nombre bien inférieur serait au chômage en Allemagne. L'Allemagne estimait, à cette occasion, les coûts additionnels à 1,75 milliards d'euros [27].


Although it is difficult to estimate accurately and in monetary terms the potential benefits from this change some indications are possible.

Bien qu'il soit difficile d'évaluer précisément et en termes monétaires les avantages potentiels de ce changement, il est toutefois possible de s'en faire une idée.


The National Finance Committee is then authorized to study most expenditures contained in the Estimates, although authorization may be given to other committees to study some expenditures.

Par la suite le Comité des finances nationales est autorisé à étudier la plupart des dépenses prévues dans le budget des dépenses, même si d'autres comités peuvent être autorisés à étudier certaines de ces dépenses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some estimations although' ->

Date index: 2023-10-15
w