Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reaction to stress

Vertaling van "some extent unless " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An idiopathic condition in which the bladder and bladder outlet are normal but the ureter is dilated to some extent. It may be obstructed, refluxing or unobstructed and not refluxing. Prevalence is unknown, but is the second most common cause of neon

méga-uretère primitif congénital


Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-rep ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and diso ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I therefore propose that to some extent we share some of the justice committee time, unless we are forced to do otherwise.

Je propose donc que, dans une certaine mesure, nous empiétions sur le temps du Comité de la justice, à moins que nous ne puissions pas le faire.


It's highly unlikely that a person would get in a vehicle and drive with a drunk unless they had been drinking themselves, at least to some extent.

Il est très peu probable qu'une personne monte dans un véhicule qui sera conduit par une personne ivre à moins d'avoir bu elle-même, au moins une certaine quantité.


Unless we proceed to some extent by the book, then things will get out of hand.

Faute de procéder autant que faire se peut dans le respect des règles, les choses risquent de se dégrader.


Unless we proceed to some extent by the book, then things will get out of hand.

Faute de procéder autant que faire se peut dans le respect des règles, les choses risquent de se dégrader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The petroleum industry, yes, is interested in it to some extent, but unless there is a mandate, it won't happen.

L'industrie pétrolière est intéressée dans une certaine mesure, mais à moins que l'on impose une obligation, cela n'arrivera pas.


A number of our friends in developing countries have intimated that, to some extent, unless agreement is reached on this point, everything that will be on the table in Cancun and, consequently, the outcome of the multilateral negotiations launched in Doha could be at risk.

Un certain nombre de nos amis dans les pays en voie de développement nous ont en effet signalé que sans accord sur ce point, c’est l’ensemble de ce qui sera sur la table de Cancun qui risquerait d’être mis en danger et donc, en quelque sorte, l’issue de la négociation multilatérale lancée à Doha.


A number of our friends in developing countries have intimated that, to some extent, unless agreement is reached on this point, everything that will be on the table in Cancun and, consequently, the outcome of the multilateral negotiations launched in Doha could be at risk.

Un certain nombre de nos amis dans les pays en voie de développement nous ont en effet signalé que sans accord sur ce point, c’est l’ensemble de ce qui sera sur la table de Cancun qui risquerait d’être mis en danger et donc, en quelque sorte, l’issue de la négociation multilatérale lancée à Doha.


Let us not lose sight of the fact that this earthquake is already a terrible human catastrophe, but a winter is looming in which there will be mass mortality among the civilian population unless the powers-that-be on both sides at last get the better of their inability – which is to some extent their unwillingness – to cooperate and help one another, and unless aid gets to where it is needed.

Nous ne devons pas oublier qu’un tremblement de terre est déjà une terrible tragédie humaine mais, à l’approche de l’hiver, la mortalité parmi la population civile sera massive si les pouvoirs en place des deux côtés ne dépassent pas leur incapacité et en partie aussi leur manque de volonté à coopérer et s’entraider et si l’aide ne parvient pas à ceux qui en ont besoin.


Unless the government wakes up we in the House will also become an endangered species because our contributions as politicians will become less and less effective (1220) Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, to a certain degree it is with a little bit of trepidation that I rise on this because I was not involved in the committee that studied this issue to the extent that perhaps some other members were.

À moins que le gouvernement ne se réveille, nous, à la Chambre, deviendrons nous aussi une espèce en péril parce que nos contributions comme politiciens deviendront de moins en moins efficaces (1220) M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, c'est avec un peu d'inquiétude que je prends la parole, car je n'ai pas siégé au comité qui a étudié cette question, de sorte que je ne la connais peut-être pas autant que d'autres députés qui y ont siégé.


Everyone understands that an intelligence agency cannot adequately perform its duties unless it is to some extent clothed in a veil of secrecy.

Tout le monde comprend qu'une agence de renseignement de sécurité ne peut exercer adéquatement ses activités à moins de pouvoir fonctionner jusqu'à un certain point dans le secret.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some extent unless' ->

Date index: 2022-06-18
w