Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some fifty-eight years " (Engels → Frans) :

Some 18 Member States showed an improvement in their figures, while eight Member States failed to collect more VAT revenues than the year before.

Les chiffres se sont améliorés pour 18 États membres, tandis que huit d'entre eux ne sont pas parvenus à percevoir davantage de recettes de TVA que l’année d'avant.


– (ES) Mr President, last Sunday the former Chilean dictator, Augusto Pinochet, died, by a strange coincidence precisely fifty-eight years after the signature by world leaders, in 1948, of the Universal Declaration of Human Rights.

- (ES) Monsieur le Président, dimanche dernier, l’ancien dictateur chilien, Augusto Pinochet, est mort, par une étrange coïncidence précisément cinquante-huit ans après la signature par les dirigeants mondiaux, en 1948, de la Déclaration universelle des droits de l’homme.


– (ES) Mr President, last Sunday the former Chilean dictator, Augusto Pinochet, died, by a strange coincidence precisely fifty-eight years after the signature by world leaders, in 1948, of the Universal Declaration of Human Rights.

- (ES) Monsieur le Président, dimanche dernier, l’ancien dictateur chilien, Augusto Pinochet, est mort, par une étrange coïncidence précisément cinquante-huit ans après la signature par les dirigeants mondiaux, en 1948, de la Déclaration universelle des droits de l’homme.


Any person who fails to comply with any of the provisions of this Article shall be guilty of an offence and shall be liable, on conviction, to a fine (multa) of not less than one thousand and one hundred and sixty-four euro and sixty-nine cents (1 164,69) but not exceeding four thousand and six hundred and fifty-eight euro and seventy-five cents (4 658,75) or to imprisonment for a term not exceeding one year, or to both such fine and imprisonment.

Toute personne ne se conformant pas aux dispositions du présent article commet une infraction passible d'une amende (multa) de mille cent soixante-quatre euros et soixante-neuf cents (1 164,69) à quatre mille six cent cinquante-huit euros et soixante-quinze cents (4 658,75) ou d'un emprisonnement d'un an au maximum, ou de ces deux peines.


For all these reasons, I regret the position adopted by the Commission. I have stated this and I continue to support the two amendments that I have tabled in plenary, along with fifty of my fellow Members, in favour of a transitional period of eight years to protect designs and models.

Pour l'ensemble de ces raisons, je regrette la position adoptée par la Commission, et je l'ai dit et je continue à soutenir les deux amendements de plénière que j'ai déposés avec cinquante de mes collègues et qui prévoient une période transitoire de huit ans pour la protection des dessins et modèles.


The programme will support some 274 projects over an eight year period.

Le programme soutiendra quelque 274 projets sur une période de huit ans.


The programme will support some 274 projects over an eight year period.

Le programme soutiendra quelque 274 projets sur une période de huit ans.


Some fifty people were on board the vessel, of whom only five were able to reach the shore after the inflatable life raft capsized. So far this year, illegal immigration by means of small boats landing on the Spanish coast in the Canaries and the Andalusian Autonomous Communities has arisen by 18%.

Dans cette embarcation voyageaient une cinquantaine d’immigrants, parmi les quels seuls cinq ont réussi à atteindre la côte à la nage, après le retournement du canot pneumatique. En un an, les immigrants illégaux voyageant en patera et débarquant le long des côtes des communautés des Canaries et de l’Andalousie ont augmenté de 18%.


It is really unacceptable that almost eight years after adoption there are still some Member States trying to work out how they are going to enforce this directive.

Il est vraiment inadmissible que près de huit ans après son adoption, certains États membres tentent encore d'élaborer une manière d'appliquer cette directive.


Yet the enforcement procedure for the collection of these debts was apparently instituted some eight years ago, following the ruling made on 28 November 1990 by the Central Economic Administrative Court on the legality of the assessments for 1987 and 1988.

Or, la procédure de mise en recouvrement forcé de ces créances semble avoir été engagée il y a de cela environ huit ans, à la suite de l'arrêt rendu le 28 novembre 1990 par le Tribunal économique administratif central concernant la légalité des liquidations pour 1987 et 1988.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some fifty-eight years' ->

Date index: 2021-06-05
w