Honourable senators, I also want to point out in as friendly and collegial a way as I can to our friends in the great and historic, if on occasion underburdened philosophically, Liberal
Party — and we all have burdens to carry,
Senator Fraser, and some carry them better than others — that for all thos
e who are concerned about the future of our social programs, and I kno
...[+++]w that all honourable senators of all affiliations share that concern, the government's proposal with respect to the reduction of the GST will be a universal social program providing a tax cut for every single Canadian, wherever they live, whatever their economic circumstance, as are the proposals with respect to providing cash support for Canadian families with children under the age of six, so that they can make some of their own decisions. Honorables sénateurs, je veux également rassurer de la façon la plus amicale et collégiale possible nos amis du Parti libéral, ce noble et historique parti qui parfois est bien creux philosophiquement p
arlant — nous avons tous nos fardeaux à porter, le sénateur Fraser et certains autres les portant mieux que d'autres — de même que tous ceux qui se préoccupent de l'avenir de nos programmes sociaux, et je sais que bien des honorables
sénateurs de toutes allégeances politiques partagent cette inquiétude. En effet, la proposition du gouve
...[+++]rnement relative à la réduction de la TPS sera un programme social universel d'allègement fiscal pour tous les Canadiens, peu importe où ils vivent et quelle que soit leur situation financière, et c'est aussi le cas de la proposition d'une aide financière directe aux familles canadiennes comptant des enfants de moins de six ans, qui leur permettra de prendre leurs propres décisions.