Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some hopefuls already » (Anglais → Français) :

Not long after the Bali results, some hopefuls already raised the question as to whether this now automatically means that the front is wide enough for the 30% reductions, as was agreed in the March summit provided that the EU is not acting alone.

Peu de temps après les résultats de Bali, quelques optimistes ont déjà soulevé la question de savoir si cela signifie automatiquement que le front est assez large pour obtenir une réduction de 30%, tel qu'approuvée au sommet de mars compte tenu du fait que l'UE n'agit pas seule.


Regarding the financial perspectives, I have already made a commitment to putting forward the proposal for a specific kind of Eurobond – euro project Eurobonds – and, even though I have already heard some negative comments from some capitals, I am still hopeful that this will come into being.

En ce qui concerne les perspectives financières, je me suis déjà engagé à présenter une proposition concernant un type concret d’euro-obligations - les obligations européennes liées à des projets - et même si certaines capitales ont déjà émis quelques critiques à ce sujet, j’espère bien que ce projet pourra néanmoins voir le jour.


I would also like to remind you that there was still some hope that the meeting that took place in April, to which Mr Mann has already referred, between the leaders of the Vietnamese State and the patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV), could lead to greater understanding on the part of the State as regards religious freedom.

Je me permets aussi de vous rappeler que nous espérions toujours de la réunion d’avril, dont M. Mann nous a parlé, entre les dirigeants de l’État vietnamien et le patriarche de l’Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam (EBUV), qu’elle permette d’aboutir à une plus grande compréhension de la part de l’État de la liberté religieuse.


Finally, in order to give some hope back to the people of Iraq, I should like to emphasise, as I already have done and as we already did at the previous plenary session, the need to change the embargo arrangements.

Pour conclure, je voudrais, afin de redonner l'espoir au peuple irakien, insister, comme je l'ai déjà fait et comme nous l'avons déjà fait lors de la séance plénière précédente, sur la nécessité de changer le régime de l'embargo.


Hopefully tonight we will hear, as we have already heard from this corner of the House, some suggestions of where we need to invest more over and above the comprehensive programs that we put forward relating to the items that the federal government is allowed to deal with (2130) Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, CPC): Mr. Speaker, I thought that rather than getting into a debate only with our words, I would put some words from registered professional foresters on the record with respect to the federal government.

J'espère que ce soir nous entendrons, comme nous l'avons déjà entendu de ce côté-ci de la Chambre, certaines suggestions concernant les secteurs où il faut investir davantage, sans compter les programmes complets mis de l'avant pour les questions dont le gouvernement fédéral peut s'occuper (2130) M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC): Monsieur le Président, plutôt que de poursuivre le débat seulement avec nos mots, j'ai pensé citer des forestiers professionnels inscrits au sujet du gouvernement fédéral.


That is why we already took some measures in July and with these additional measures which were agreed today, we hope to offer more help to the most affected farmers".

C'est pourquoi nous avons déjà pris certaines mesures en juillet, et en y ajoutant les mesures supplémentaires décidées aujourd'hui, nous espérons apporter une aide supplémentaire aux agriculteurs les plus touchés".


I hope that in later stages of proceedings we will be able to reach agreement on the training of professional drivers for the carriage of goods or passengers by road, which we also consider to be a vitally important factor in improving road safety and in preventing market distortions, specifically in the transport market within the European Union. I hope this happens because, as I have already said, many of the amendments tabled are going to be accepted and some of those that menti ...[+++]

J’espère qu’au cours des prochaines étapes, nous parviendrons à un accord sur la formation des conducteurs professionnels de marchandises ou de voyageurs, car nous considérons qu’il s’agit là d’un point également très important pour améliorer la sécurité routière et éviter les distorsions de marchés, plus précisément du marché des transports au sein de l’Union européenne, car, comme je l’ai déjà dit, un grand nombre des amendements proposés vont être acceptés et parmi ceux qui mentionnent l’opportunité de laisser plus de marge au principe de subsidiarité, plusieurs seront intégrés à la proposition modifiée que nous présenterons le moment ...[+++]


The Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty was adopted on September 24, 1996 and has already been ratified by 21 states, as the Reform Party member must know—Canada is not among the first ones, since there are already 21 contracting parties. That treaty is one of the instruments created following the negotiations. The states that adhered to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons continue to negotiate in good faith and will hopefully achieve an ambitious objective that some feel is i ...[+++]

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, adopté le 24 septembre 1996 et lequel, faut-il le rappeler à notre collègue du Parti réformiste, a déjà été ratifié par 21 États—le Canada n'est pas parmi les premiers, il y a déjà 21 États qui sont parties contractantes—constitue l'un des instruments nés de négociations qui s'inscrit d'ailleurs parmi celles que les États parties au Traité de non-prolifération nucléaire poursuivent de bonne foi et qui contribuera, nous ne pouvons que l'espérer, à la réalisation d'un objectif ambitieux que d'aucuns croient impossible à atteindre: la prohibition, voire l'élimination des armes nucléai ...[+++]


Talking about the Social Charter which the Commission hopes to see adopted by the European Council in December, Mr Millan said: "Some of the rights set down in the Charter are best established at national level, or by agreement between employers and employees, but in those areas where Community measures - legislative or otherwise - are both appropriate necessary, a good deal is being implemented already.

Au sujet de la Charte sociale que la Commission souhaite voir adopter par le Conseil européen au mois de décembre, M. Millan a déclaré : "C'est au niveau national ou dans le cadre d'accords entre employeurs et travailleurs que certains des droits figurant dans la charte seront le mieux garantis mais dans les domaines législatif ou autres où des mesures de la Communauté sont à la fois opportunes et indispensables, une grande partie du travail nécessaire est en cours de réalisation.


Single market - already some effect Hope brought on by the completion of the Single Market increases from 51% to 53% in comparison to the last report.

Marché Unique - Déjà des expériences L'espoir inspiré par la réalisation du Marché Unique s'élève de 51 à 53%, par rapport au dernier sondage.




D'autres ont cherché : bali results some hopefuls already     already heard some     still hopeful     have already     still some     still some hope     mann has already     give some     give some hope     already     house some     hopefully     already took some     hope     why we already     accepted and some     objective that some     will hopefully     has already     millan said some     commission hopes     being implemented already     already some     market already     some hopefuls already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some hopefuls already' ->

Date index: 2023-06-19
w