– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating the rapporteur on the excellent work she has done, and in particular on the fact that she has highlighted some important priorities enabling us to ensure that immigration is primarily understood as two-way integration – therefore involving social, linguistic and cultural aspects – that is to say integration based on mutual respect for rights and duties.
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Mes
sieurs, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur pour la qualité du rapport qu’elle a élaboré et, plus particulièrement, pour avoir mis l’accent sur
certaines priorités importantes qui nous permettent de garantir le fait que l’immigration est avant tout comprise comme une intégration bidirectionnelle, ce qui implique par conséquent des aspects sociaux, linguistiques et culturels, c’est-à-dire une intégration basée sur le respect mutuel des droits et des devoirs
...[+++].