Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some migrants already » (Anglais → Français) :

In addition, some migrants already residing in the EU, as well as those recently arrived, including refugees, may have limited knowledge of the host country language.

En outre, des migrants résidant déjà dans l’UE, ainsi que les migrants récemment arrivés, y compris les réfugiés, peuvent avoir une connaissance limitée de la langue du pays d’accueil.


Furthermore, following our invitation to ministers responsible for EU Funds to use the European Regional Development Fund to map current needs and challenges, I am pleased that some 2014-2020 programmes have already been modified to include more explicit measures aimed at integrating migrants.

Je me réjouis également de constater qu'à la suite de l'invitation que nous avions lancée aux ministres responsables des Fonds de l'UE en les incitant à recourir au Fonds européen de développement régional pour répertorier leurs besoins et enjeux actuels, certains programmes de la période 2014-2020 ont d'ores et déjà été modifiés et comportent désormais des mesures plus concrètes en faveur de l'intégration des migrants.


O. whereas, according to the UN Refugee Agency (UNHCR), Yemen continues to generously host more than 267 000 refugees, while refugees and migrants from the Horn of Africa continue to arrive on its shores, amounting to some 92 446 in 2015, one of the highest annual totals of the past decade; whereas 95 deaths at sea were reported in Yemen in 2015 and there have already been 36 so far;

O. considérant que, selon l'Agence des Nations unies pour les réfugiés (HCR), le Yémen continue d'accueillir généreusement plus de 267 000 réfugiés, tandis que des réfugiés et des migrants de la Corne d'Afrique continuent d'affluer sur ses plages, atteignant le chiffre de 92 446 en 2015, un des chiffres les plus élevés des dix dernières années; considérant que 95 décès en mer ont été signalés au Yémen au cours de l'année 2015 et qu'on déplore 36 morts depuis le début de cette année;


17. Notes that the Facility has started its operations as a pilot project; notes, furthermore, that weaknesses were identified in terms of outreach to vulnerable groups such as migrants and disabled people; believes, however, that lessons learned have been taken into account and that some of the shortcomings have already been tackled in the EaSI instrument; welcomes the fact that the strategic assessment of the targets has been developed in accordance with the Europe 20 ...[+++]

17. note que les activités de l'instrument ont débuté sous la forme d'un projet pilote; relève en outre que des faiblesses ont été repérées sur le plan du soutien aux groupes vulnérables tels que les migrants ou les personnes handicapées; estime toutefois que les enseignements tirés ont été pris en compte et que certaines lacunes ont déjà été traitées dans l'instrument EaSI; se félicite de ce que l'évaluation stratégique des objectifs ait été réalisée conformément aux objectifs de la stratégie Europe 2020;


2. Notes that the Facility has operated as a pilot project since 2010; notes furthermore that weaknesses were identified in terms of outreach to vulnerable groups such as migrants and disabled people; believes however that lessons learned have been taken in account and that some of the shortcomings have already been tackled in the new Employment and Social Innovation (EaSI) instrument; welcomes the fact that the strategic assessment of the targets has been developed in ...[+++]

2. note que l'instrument fonctionne en tant que projet pilote depuis 2010; note en outre que des faiblesses ont été recensées au niveau du champ d'action en ce qui concerne les groupes vulnérables tels que les migrants ou les personnes handicapées; estime toutefois que les leçons apprises ont été prises en compte et que certaines lacunes ont déjà été traitées dans le nouveau programme de l'Union européenne pour l'emploi et l'innovation sociale (EaSI); se félicite du fait que l'évaluation stratégique des objectifs a été réalisée conformément aux objecti ...[+++]


The only motion this committee actually voted on last week was the one put by Mr. Benoit that in light of a draft release or some paper he had that the immigration department had produced a draft immigration bill, it was useless to continue our discussion with regard to the refugee determination system and illegal migrants because in his opinion that legislation had already been dealt with.

La seule motion sur laquelle notre comité s'est prononcé la semaine dernière est celle présentée par M. Benoit, selon laquelle, compte tenu d'un document ou d'un communiqué qui avait été porté à sa connaissance indiquant que le ministère de l'Immigration avait préparé un projet de loi sur l'immigration, il était inutile de poursuivre notre discussion du processus de détermination du statut de réfugié et des migrants clandestins étant donné qu'à son avis on avait déjà traité de ce projet de loi.


F. whereas between 1,5 and 2,5 million foreigners worked in Libya during the rule of Colonel Gaddafi; whereas, from the beginning of the liberation on 17 February 2011, many migrants were forced into mercenary groups under Gaddafi’s rule and a large proportion of them are now in detention without trial or have fled the country; whereas, according to the International Organization for Migration (IOM), some 800 000 migrants had already fled the country towards neighbourin ...[+++]

F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient déjà quitté le pays pour des pa ...[+++]


F. whereas between 1.5 and 2.5 million foreigners worked in Libya during the rule of Colonel Gaddafi; whereas, from the beginning of the liberation on 17 February 2011, many migrants were forced into mercenary groups under Gaddafi’s rule and a large proportion of them are now in detention without trial or have fled the country; whereas, according to the International Organisation for Migration (IOM), some 800 000 migrants had already fled the country towards neighbouring ...[+++]

F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient déjà quitté le pays pour des pay ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some migrants already' ->

Date index: 2021-02-15
w