Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some those comparisons aren » (Anglais → Français) :

It is clear, and good studies have shown this in Quebec, that some companies sort of link up the viable lines, the less viable ones and those that aren't viable at all.

Il est clair, et de bonnes études l'ont démontré au Québec, que certaines compagnies relient en quelque sorte les lignes rentables et les lignes moins rentables ou pas du tout rentables.


I am sure that those expenses have been allocated, noted, and that someone is doing some cost comparison on them.

Je suis sûre que ces dépenses ont été autorisées et notées et que quelqu'un est en train de faire des comparaisons de coûts.


Some of those comparisons aren't necessarily the proper ones to look at the industry, although if we had high sales in 1999 and lower sales in 2000, you could say our deficit or differences aren't the same.

Certaines de ces comparaisons ne sont pas nécessairement pertinentes pour examiner l'industrie, bien que si nous avions beaucoup de ventes en 1999 et moins en 2000, on pourrait dire que notre déficit, ou les différences ne sont pas les mêmes.


50. Considers that stateless persons permanently resident in Member States are in a unique position in the European Union, given that some Member States impose unwarranted demands on them or demands which are not strictly necessary, thus discriminating against them by comparison with citizens belonging to the majority community; calls therefore on all the Member States concerned to ratify the United Nations Convention Relating to the Status of Stateless Persons (1954), and on the reduction of statelessness (1961); ...[+++]

50. considère que les personnes apatrides, qui résident en permanence dans les États membres, sont dans une situation unique dans l'Union, certains États membres leur imposant des exigences injustifiées ou qui ne sont pas strictement nécessaires, ce qui les discriminent par rapport aux citoyens du groupe majoritaire; demande dès lors à tous les États membres concernés de ratifier les conventions des Nations unies relatives au statut des apatrides (1954) et sur la réduction des cas d'apatridie (1961); demande aux États membres, dont l'accession à la souveraineté ou le recouvrement de celle-ci remonte aux années 90, de traiter toutes les ...[+++]


50. Considers that stateless persons permanently resident in Member States are in a unique position in the European Union, given that some Member States impose unwarranted demands on them or demands which are not strictly necessary, thus discriminating against them by comparison with citizens belonging to the majority community; calls therefore on all the Member States concerned to ratify the United Nations Convention Relating to the Status of Stateless Persons (1954), and on the reduction of statelessness (1961); ...[+++]

50. considère que les personnes apatrides, qui résident en permanence dans les États membres, sont dans une situation unique dans l'Union, certains États membres leur imposant des exigences injustifiées ou qui ne sont pas strictement nécessaires, ce qui les discriminent par rapport aux citoyens du groupe majoritaire; demande dès lors à tous les États membres concernés de ratifier les conventions des Nations unies relatives au statut des apatrides (1954) et sur la réduction des cas d'apatridie (1961); demande aux États membres, dont l'accession à la souveraineté ou le recouvrement de celle-ci remonte aux années 90, de traiter toutes les ...[+++]


51. Considers that stateless persons permanently resident in Member States are in a unique position in the European Union, given that some Member States impose unwarranted demands on them or demands which are not strictly necessary, thus discriminating against them by comparison with citizens belonging to the majority community; calls therefore on all the Member States concerned to ratify the United Nations Convention Relating to the Status of Stateless Persons (1954, 1961) and on the reduction of statelessness; calls on ...[+++]

51. considère que les personnes apatrides, qui résident en permanence dans les États membres, sont dans une situation unique dans l'Union européenne, certains États membres leur imposant des exigences injustifiées ou qui ne sont pas strictement nécessaires, ce qui les discriminent par rapport aux citoyens du groupe majoritaire; demande dès lors à tous les États membres concernés de ratifier les conventions des Nations unies relatives au statut des apatrides (1954, 1961) et sur la réduction des cas d'apatridie; demande aux États membres, dont l'accession à la souveraineté ou le recouvrement de celle-ci remonte aux années 90, de traiter ...[+++]


Mr. Robert Carrier: I wanted some information on the security at other airports, those that aren't on the list.

M. Robert Carrier: Je voulais obtenir de l'information sur la sécurité aux autres aéroports, ceux qui ne sont pas dans la liste.


With 3 per cent of the budget, I believe that we would be completely.We are talking about all of the media, including the ARC, the APF and also those who aren't here, because there may be some newspapers that aren't represented.

Avec 3 p. 100 du budget, je crois qu'on serait tout à fait.Nous parlons pour l'ensemble des médias, incluant l'ARC, l'APF et aussi ceux qui ne sont pas là, parce qu'il y a peut-être certains journaux qui ne sont pas représentés.


In comparison with the GSP that is set to be replaced, this new criterion is more generously weighted in favour of the benefiting countries, especially those affected by the tsunami, for which some EUR 3 billion in additional exports can thus benefit from preferential tariffs.

Par rapport à l’ancien (actuel) SPG, ce nouveau critère conduit à une plus grande générosité en faveur des pays bénéficiaires, en particulier ceux affectés par le Tsunami, pour lesquels près de 3 milliards d’euros d’exportations supplémentaires pourront ainsi bénéficier des préférences.


C. whereas, in some instances, Eurostat receives inadequate or insufficiently appropriate and unequivocal information from the various actors because those actors constantly use differing definitions, which leads to the international comparison of data and, hence, to the efficacy of policy forms being impaired,

C. considérant que les informations précises et pertinentes obtenues par Eurostat auprès des divers acteurs sont fréquemment limitées ou insuffisantes parce que ceux-ci s'appuient sur des définitions toujours différentes, qui empêchent une comparaison de ces données au plan international et de l'efficacité des politiques générales,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some those comparisons aren' ->

Date index: 2024-04-05
w